Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Смешные слова на других языках...

Не хотите поделиться своими воспоминаниями на эту тему? Иностранные слова, которые в русском имеют другое значение или оттенок значения? Лично я помню, когда в детстве показывали польские фильмы про войну, с синхронным переводом, там все бегали и кричали "Замордовали! Замордовали!" Убили, стало быть.

Ответы (392) Ответить
  • огурцы по чешски - окурки

  • Реклама

  • хотела скопипастить, но меня не пропустили, поэтому смотрите сами по ссылке: (смешно)
    http://www.yaplakal.com/print/forum7/topic244588.html

  • итальянская обувь - "МОЗОЛИ", вспомнила маркетинг в Универе))

  • http://virusvideo.ru/2009/03/30/chto-mozhno-uslyshat-v-pesny​ax/

  • "Зрелище" по-болгарски - "позорище"

  • 9, есть еще позорный столб. Но, это не смешно.

  • Немецкий- карандаш- бляйштифт,господин- Херр,женское имя сокр. от Урсула - Уши, имя башк.- Мударис, тат.- Мандуда,
    авто:- (Киа) серато, (Ниссан) Кашкай

  • "падла с быдлом на плавидле"
    парень с веслом на лодке,по чешски

  • Во всем мире презервативы продаются под маркой VISIT и только в России - VIZIT

  • По-польски и чешски Красота - Урода, духи по-чешски Вонявки, овощи - Зеленина, а фрукты - Овоце.

  • по-чувашски женщина переводится как "хер", девушка- "хер-ача", а еще есть остановка под названием "Студентсен ***", что означает "Студенческий городок"

  • Когда работала в салоне сотовой связи, при подключении к операторам (Билайн и т.д.)в старых паспортах иногда встречалась надпись "*** вырас" (по-чувашски), что значит "национальность-русский"

  • На турецком сарай переводится на наш, как дворец.

  • хотела скопипастить, но меня не пропустили, поэтому смотрите сами по ссылке: (смешно) http://www.yaplakal.com/print/forum7/topic244588.html
    у нас уже весь отдел угорает!

  • в турции мы узнали что калдырь переводится "это вот".
    В испанском много смешных слов, охуэлос например - оладьи, кажется.

  • Пусть украинцы поправят, если это не правда. Но слышала, что сексуальный маниак-злыдень писюкатый?????
    М забыла еще как-то очень смешно кощей бессмертный...

  • кюсимуси - по эстонски "вопросы"
    сиськи - "все-таки"
    пёрдума - "поворачиваться"

  • Nen

    Пусть украинцы поправят, если это не правда. Но слышала, что сексуальный маниак-злыдень писюкатый????? М забыла еще как-то очень смешно кощей бессмертный...


    Чахлык нэвмырущий = Кащей бессмертный

  • секс=маньяк = писюнковый злОдий

  • опаздывает = спизнюется ?

  • занимать должность = обийматы посаду

  • А вот и не правда. Бегом на курсы датского языка, например в "Studieskolen", это Вам точно поможет не писать такие глупости!

  • знаю что имя "Семен", написанное в паспорте в латинском варианте, будет аналогично "сперме" в английском язике. Неповезло мужчине :-)))

  • 1

    по испански челюсть мандибула

  • Это из латыни к ним пришло:-)))
    По латыни нижняя челюсть мандибуля, верхняя-максиля.
    А в испанском и без того много смешных слов, и слов, похожих на русские ругательства.:-)

  • приколы на яплакал- большинство из них чушь. Herna по-чешски произносится не как ***, а как Герна, с украинским Гх и твердым е (почти э)
    Huesos -в испанском Н не читается, поэтому будет уЭсос, не надо на пустом месте придумывать..
    падла с быдлом на плавидле (якобы парень с веслом на лодке) - падла никакой не парень, а обозначает "упала", в чешском нету буквы Ы, поэтому никакого слова *** быть не может, максимум бИдло, это жердь, шест.. а плавидло -да, это плавучее средство, судно, общее название, лодка опять-таки будет немного по-другому

  • хотя вот по-шведски слово Joba действительно звучит как йоба... они еще и на хоккейных матчах могут поорать "йобайобайоба"

  • а мне нравится слово - пидрахуй - "подсчитай"

  • кустик

    приколы на яплакал- большинство из них чушь. Herna по-чешски произносится не как ***, а как Герна, с украинским Гх и твердым е (почти э) Huesos -в испанском Н не читается, поэтому будет уЭсос, не надо на пустом месте придумывать.. падла с быдлом на плавидле (якобы парень с веслом на лодке) - падла никакой не парень, а обозначает "упала", в чешском нету буквы Ы, поэтому никакого слова *** быть не может, максимум бИдло, это жердь, шест.. а плавидло -да, это плавучее средство, судно, общее название, лодка опять-таки будет немного по-другому


    ну на то они и есть приколы - раз, учитывайте российское произношение - два ))

  • huevos(исп) яйца, но H не произносится правда

  • Веселая тема. :) На иврите - отсроченный чек - чек дахУй. Построят - ебАну

  • Во французском языке причастие от глагола perdre(терять) будет perdu(пердю звучит). Тоже очень забавно))

  • В Чехии есть дорожные знаки - ПОЗОР!ДЕТЬ! Означает - осторожно!дети! А во Франции есть детское питание "Бледина", и по телеку идёт реклама со слоганом "Моя первая Бледина"

  • Если не обманули меня, то русалка по-молдавски: "курва де болота".

  • 33, напиши, как в Студиоскуле произносят кожа.

  • Да, польский - это что-то))) иногда, в процессе изучения, просто сползала под стол)) в испанском тоже прикольные слова встречаются..

  • Юленька, а прада, что по-украински Как закалялась сталь будет Як запиздрючилась железка?

  • Рупрeхт

    Юленька, а прада, что по-украински Как закалялась сталь будет Як запиздрючилась железка?


    Неправда:)

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь