Гость
Статьи
Помогите пожалуйста …

Помогите пожалуйста перевести фразу на французский!

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести на французский фразу: "Хранимая ангелом" (в значении охраняемая). Заранее спасибо!

Маргарита
17 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Без контекста сложно. Что-то, типа, "gardée par un ange".

Гость
#2

сектанты до Франции добрались(...

Гость
#3

мёсьё! же не манж па сис жур!

Гость
#4

"entoure des anges" ,"garder par un ange", "Béni par les anges"(ou le Dieu). "marque par un ange" "elle (il) a les anges gardiens"..

Гость
#5

кушэ авек муа

Гость
#6

5. Гость : Па де суси ма (мон) шери! Панше туа бьен э экарт тэ фэс!

Гость
#7

а теперь переведите на русский, силь ву пле:) гость 5 и 6 ))

Гость
#8

5 написал: переспите, со мной, а номер 6(я), ответил: без проблем моя (мой) любимый, нагибайся хорошенько и раздвинь ягодицы :-)

Гость
#9

о, пардон, не хотела вклиниться в такую личную беседу:)

Гость
#10

Хихи :-) Я специально так ответила, чтобы не писали автору что попало :-)

Гость
#11

девочки,слышала в песне слова

демо .демо

что ето значит

Гость
#12
Гость

Хихи :-) Я специально так ответила, чтобы не писали автору что попало :-)

у вас творческий подход, браво))

Гость
#13

Пункт приема и бесплатной раздачи вещей всем нуждающимся. Любой человек, попавший в трудную жизненную ситуацию, может получить здесь одежду, обувь, постельное белье, а также посуду, детские коляски и кроватки. Сюда же можно приносить все вышеперечисленное Для того чтобы получить здесь одежду и предметы первой необходимости, необходимо предварительно записаться по телефону справочной службы ?Милосердие?: +7 (495) 972-97-02 . Одежду и предметы первой необходимости можно получить по пятницам, субботам и воскресеньям с 12 до 20 часов. Чтобы избежать злоупотреблений, ведется тщательный учет выдачи и приема. Получателем может стать не только отдельный человек, но и целая организация, если она занимается помощью людям, попавшим в трудную жизненную ситуацию.

Гость
#14

же не манж па, сес жур

Оля
#15

Помогите пожалуйста перевести на французский фразу: Никогда не жалею о том что сделала если в этот момент я была счастлива. Заранее спасибо!

Гость
#16

lei e la pue felice la pue ricca e colei che ha maggior successo это итальянский! Переведите пожалуйста

Nastya
#17

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как будет на французском "Все зависит от нас самих".

Форум: Дом
Всего: 20 626 тем
Новые темы за все время: 18 582 темы
Популярные темы за все время: 10 974 темы