Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья

Отличный повод пополнить домашнюю библиотеку! Новое издание книги Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери» от издательства РОСМЭН

Радуйтесь, книгоманы, любители отличной прозы о животных и собиратели домашней библиотеки! В издательстве «РОСМЭН» вышло великолепно оформленное издание классической повести Дж. Даррелла «Моя семья и другие звери». Прекрасный подарок как детям, так и родителям!

Что делает книгу идеальной? Каков секрет книги, которую будет приятно перечитывать много-много раз, дарить друзьям или оставить детям? Секретов нет, но есть несколько необходимых элементов, которые должны подойти друг другу, как детали пазла. А именно - отличный текст и его перевод, подходящие иллюстрации и качественное полиграфическое исполнение.

Итак, сначала оригинальный текст. Среди всех авторов-анималистов имя Джеральда Даррелла стоит особняком. Натуралист, естествоиспытатель, основатель собственного зоопарка, Даррелл многое сделал для науки и движения по защите дикой природы. Но во всем мире он известен, прежде всего, как писатель, обладающий неподражаемым стилем, классик и любимец всех ценителей английской прозы. Острый, наблюдательный взгляд, от которого не скрылись ни малыш-геккон, ни гнездо уховертки, ни взрослая «человеческая» родня автора; безобидный, но запоминающийся и яркий юмор; способность передать атмосферу теплого солнечного острова и детских лет, проведенных там. Все это – проза Даррелла, который, по собственному признанию, собирался писать ностальгическую сентиментальную повесть, а вышла юмористическо-натуралистическая. Все эти достоинства сохранены в классическом переводе Л. Деревянкиной.


Кроме того, хорошему изданию просто необходим хороший иллюстратор... И тут издательство РОСМЭН не подвело своих почитателей! Молодой художнице из Санкт-Петербурга Марии Мазирко при помощи туши и пера удалось передать тот классический стиль черно-белого иллюстрирования, который так замечательно подходит английской прозе. Эти иллюстрации прекрасно дополняют текст, но ничего не навязывают, оставляя простор фантазии читателя.

И наконец - last but not least, как говорят англичане, то бишь - полиграфическое исполнение. Это финальный аккорд, последняя часть задачи об идеальной книге. Свежее издание выполнено в стилизованном под тканевый переплете, на шероховатой кремовой бумаге, с матовой черной фольгой на обложке и корешке. Хорошая книга должна радовать глаза, которые ее видят, и руки, в которые она ляжет.

Что и говорить, эту книгу приятно держать в руках, рассматривать и листать, не менее чем читать и перечитывать!

Перейти к обсуждению

Реклама

Жалоба

Модератор, обращаю ваше внимание, что текст содержит:

Заполните поле

Жалоба отправлена модератору

Страница закроется автоматически
через 5 секунд

Закрыть
Оставить комментарий

Самое комментируемое

Самое популярное






© 2005-2019 WOMAN.RU
Все материалы сайта Woman.ru, независимо от формы и даты размещения на сайте, могут быть использованы только с согласия владельцев сайта. Перепечатка материалов с сайта Woman.ru невозможна без письменного разрешения редакции.