Гость
Статьи
У кого есть дети …

У кого есть дети билингва ( двуязычные) во сколько начали говорить?

Мы живем в одной из европейских стран, ребенок родился здесь. Муж европеец, соответственно бабушка и дедушка по линии мужа тоже местные. На детских площадках естественно общается на местном языке, мультики смотрит местные. Я с ребенком говорю только на русском, стараюсь показывать много русских мультфильмов, книги читаю только на русском. Хочу чтобы ребенок был билингва. Два раза в год ездим ко мне домой в Питер чтобы у ребенка было полное погружение в язык. Каждое лето по два месяца проводим в Питере. Сыну сейчас три года, говорит, но языки периодически путает, и на данный момент преобладает местный язык. До трех лет говорил крайне мало, только основные слова типа мама, папа, дай, киса, машина, и т.д,много было вымышленных слов, которых не существует, свой язык, как бывает у деток. С трех лет как прорвало, говорит много, все повторяет, считает до десяти на четырех языках ( это просто ему нравится) пока основные у нас только два языка. Интересно узнать как проходит усвоение двух языков как родных с рождения у других детишек.

Александра
36 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Да никак, все идет хорошо до определенного момента и ребенок отказывается от второго(чаще русского) языка, не видя в нем смысла и не понимая, зачем он. Лет с 10 обычно. Детей можно понять, тяжело, они не видят смысла во втором "не самом нужном" языке. Конечно, это не всегда, все зависит от характера ребенка, отношения в семье и пр. Некоторые с удовольствием и третий учат.

Александра
#2
Гость

Да никак, все идет хорошо до определенного момента и ребенок отказывается от второго(чаще русского) языка, не видя в нем смысла и не понимая, зачем он. Лет с 10 обычно. Детей можно понять, тяжело, они не видят смысла во втором "не самом нужном" языке. Конечно, это не всегда, все зависит от характера ребенка, отношения в семье и пр. Некоторые с удовольствием и третий учат.

Это Ваш личный опыт с ребенком? Вы ездили часто на родину к себе чтобы у ребенка не пропадал интерес? Ведь в длительных поездках и общении с родными как раз и рождается смысл. Ведь много европейских стран которые находятся на границе двух государс в которых официально два языка, и это норма. Там-же дети говорят.

Гость
#3

не понимаю, зачем писать "билингва" и в скобочках указывать "двуязычные". мы не *****. пример, конечно, такой, что слово легко расшифровывается, но можно просто написать - двуязычные. или вы на латыни и русском одновременно?
не в укор.

я и по теме выскажусь. русский, немецкий, арабский. сначала был только русский и немецкий, но пошло очень хорошо! девочке 6 лет сейчас,сейчас ещё братик у неё полугодовалый. думаю,в будущем у них не будет проблем с изучением желанных языков. полиглотов из них при всём желании делать насильно не хочу,но английский бы ещё неплохо-у нас его вся семья знает

Гость
#4

у нас как бы так,что все три языка используются среди семьи. большой семьи,я имею ввиду. часть родных живёт в России,часть в Германии и часть германских говорит на русском,часть-нет

Александра
#5
Гость

не понимаю, зачем писать "билингва" и в скобочках указывать "двуязычные". мы не *****. пример, конечно, такой, что слово легко расшифровывается, но можно просто написать - двуязычные. или вы на латыни и русском одновременно?не в укор.я и по теме выскажусь. русский, немецкий, арабский. сначала был только русский и немецкий, но пошло очень хорошо! девочке 6 лет сейчас,сейчас ещё братик у неё полугодовалый. думаю,в будущем у них не будет проблем с изучением желанных языков. полиглотов из них при всём желании делать насильно не хочу,но английский бы ещё неплохо-у нас его вся семья знает

Написала билингва и двуязычные, потому как погуглив в интернете на подобные темы столкнулась с тем, что многие используют именно два варианта. Билингва это иностранное слово, а двуязычные это русский вариант. Форум русскоязычный портал, поэтому и уважение.

Гость
#6

Скорее всего ваш ребенок будет понимать русский язык, но говорить на нем не будет. Сужу по своему опыту и опыту друзей и родственников

Гость
#7

Очень много зависит от желания 2 родителя. Моя сестра вышла замуж за фина, у нее двое детей - 10 и 5. Старший разговаривает и понимает хорошо даже там всякие пословицы/поговорки, но читает с огромным трудом, из письма может только написать русский алфавит полностью и свое имя русскими буквами. Но когда он родился, сестра только переехала туда и муж ее был даже *за* учебу русского языка. Когда родился младший сын, то он сказал, что не видит смысла, поэтому плавно эта тема съехала на нет, младший с трудом, что понимает, что разговаривает.

Гость
#8

У подруги дочь с 2,5 лет говорила немного, конечно, но понятно на 3-х языках. Полруга русская, муж француз, жили они в Испании, где ребёнок ходил в садик. Я могу судить только о 2-х языках: русском и французском. Так вот, ребёнок хорошо и внятно произносил слова, языки не путал, с папой говорил по-французски, с нами по-русски. Подруга сказала, что по-испански дочь тоже говорит. Правда, из Испании они уезжают в другую страну, но русский и французский, думаю, точно закрепятся. Так как у ребёнка много родственников и знакомых, говорящих на обоих языках.

Гость
#9
Александра

Написала билингва и двуязычные, потому как погуглив в интернете на подобные темы столкнулась с тем, что многие используют именно два варианта. Билингва это иностранное слово, а двуязычные это русский вариант. Форум русскоязычный портал, поэтому и уважение.

хорошо!
я уже сама поняла,что как-то по глупости наехала.
в общем,я хочу сказать,что не нужно опираться на чужое. если вы хотите - всё будет! вы оцениваете себя по достоинству, если ставите высокие цели

Гость
#10

Ребенку было 2,5 года, когда родители мужа уехали в очередную командировку во Францию. Свекровь, естественно не работала, поэтому очень часто забирала нашего ребенка к себе во Францию. Получалось, что примерно полгода он жил с нами в Москве, полгода в Париже. Это закончилось тем, что ребенок свободно говорит на двух языках, причем, французский у него именно такой, на котором говорят коренные французы, а не те, кто его изучал в спецшколах и институтах.
Мы были в Париже, общались с французами. Мой муж прекрасно знает французский, но к нашему удивлению местный француз после разговора с нами сказал следующее ему: Вы, месье, иностранец, хотя мой муж окончил спецшколу французскую и МГИМО, Вы говорите, как человек, учивший язык, а вот Ваш сын говорит как француз.

Гость
#11

а так какой у вас язык? европейский какой?

Страдалица по России
#12

У меня заговорила на двух языках короткими предложениями, скоро 3 года.

и Я
#13

и у меня так доча растет, я с ней только по русски говорю, папа на местных двух языках. все песенки и ладушки - потешки учит и так и так.. послушаю, что тут говорят на будущее

Гость
#14

У моей подруги двое детей. Девочка прекрасно говорит на трех языках, а мальчик еле разговаривает с акцентом. Его еле еле понимают. Мальчик при этом старше почти на два года.

Александра
#15
Гость

а так какой у вас язык? европейский какой?

итальянский

Александра
#16
Гость

Скорее всего ваш ребенок будет понимать русский язык, но говорить на нем не будет. Сужу по своему опыту и опыту друзей и родственников

Такой вариант для меня будет очень грустным. Хочу именно чтобы ребенок свободно общался на двух языках. Именно поэтому активно занимаюсь, когда гуляем на детской площадке, говорим только на русском. На итальянский перехожу только в случае когда в игре задействован и итальянский ребенок.

Гость
#17

Тут еще очень важно на каком языке начнет писать и читать

Александра
#18
Гость

хорошо!я уже сама поняла,что как-то по глупости наехала.в общем,я хочу сказать,что не нужно опираться на чужое. если вы хотите - всё будет! вы оцениваете себя по достоинству, если ставите высокие цели

Спасибо! Я действительно очень хочу, и всей душой желаю, чтобы мой ребенок знал свои родные корни, и говорил со своими родственниками на русском языке. Тем более, Санкт-Петербург это великий город, где родилась и выросла его мама, и все родные.

Гость
#19

Я думаю, надо в первую очередь учитывать способности ребёнка. Если не даётся, может и не стоит мучить? А если "хорошо пошло " так и развивать. Очень много зависит от родителей, от их педагогического таланта. Научить можно и медведя на велосипеде кататься, было бы желание.

Александра
#20
Гость

Ребенку было 2,5 года, когда родители мужа уехали в очередную командировку во Францию. Свекровь, естественно не работала, поэтому очень часто забирала нашего ребенка к себе во Францию. Получалось, что примерно полгода он жил с нами в Москве, полгода в Париже. Это закончилось тем, что ребенок свободно говорит на двух языках, причем, французский у него именно такой, на котором говорят коренные французы, а не те, кто его изучал в спецшколах и институтах.Мы были в Париже, общались с французами. Мой муж прекрасно знает французский, но к нашему удивлению местный француз после разговора с нами сказал следующее ему: Вы, месье, иностранец, хотя мой муж окончил спецшколу французскую и МГИМО, Вы говорите, как человек, учивший язык, а вот Ваш сын говорит как француз.

Это правда! Вы абсолютно правы. Несмотря что я живу в Италии 14 лет, весьма недурно заню язык, и даже выполняю технические переводы, говорю я с акцентом. Акцент не явно выраженный, но любой местный после энного количества общения понимает что я Инстраграм. В то время, как мой сын говорит на итальянском как местные. Автоматически соблюдает все артикли и препозиционе. А вот на русском, к сожалению, пока многие слова с акцентом.

Александра
#21

понимает что я *** - иностранка ( автоматические правки айпада, пардон)

Александра
#22
Гость

Тут еще очень важно на каком языке начнет писать и читать

Читать и писать он по любому начнет на итальянском. Но ведь можно и русский параллельно прививать. Я смотрела интервью лингвиста доктора наук Питерского университета, она уверяла, что билингва дети намного способней обычных детей потому как с рождения мыслят двумя полушариями. Они более талантливы, и имеют врожденную способность к иностранным языкам. Это подробно описано еще описано в книге "После трех уже поздно".

Гость
#23

У меня сын на 2 языках свободно говорит. Он родился в Европе, но мы потом уехали домой и 4 года жили здесь. Сейчас опять в Европе, но он каждое лето на каникулы ездит домой на 1,5- 2 месяца у него там друзья и ему оба языка важны. Ему 11.

Гость
#24

Моя племянница хорошо говорит на 3х языках, четвертый изучает дополнительно. Ей 7, папа с ней говорит на своем родном французском, мама на русском, вся семья знает английский, могут и на нем общаться. С русскими родственниками говорит по-русски. С бабушкой из России вместо русского может начать говорить по-английски ( бабушка хорошо его знает), так как на нем ей говорить проще, не смотря на уговоры бабушки говорить по-русски, но если ей что-нибудь надо попросить/ уговорить, тогда она с легкостью переходит на русский.
Так вот к чему это я: если хотите что бы ребенок был действительно билингва, тогда заинтересуйте языком, дайте стимул ему для изучения языка, что бы он видио смысл в этом знании

Гость
#25

Один ребенок говорит на 3 языках, включая русский. Первые 2 языка прививали так как без них никак, русскому учили с 5 лет, пошел хорошо. Сейчас читает рус. литературу свободно, акцент легкий, говорит грамотно. Другой ребенок говорит на 2 языках, русскому так же обучали, но для него он темный лес. Не ощущает он язык, к сожалению.

Гость
#26

Дочку растим в США. ТОже так было, когда я говорила с ней только по-русски, а муж и все остальные по-английски. До садика еще все было более-менее равномерно, но вот в Россию мы не ездили потмоу как не могли себе позволить. Итог- после садика и вот осенью в первый класс, дочь по-русски что-то понимает, но не все, говорит (если говорит) то с акцентом. Иногда приходится переходить на английский когда делаем с ней уроки и чтобы она поняла... вот как-то грустно получилось у нас. ТОже начинала с мультиками,шутками-прибаутками, а сейчас понимаю, что если останется у нее в мозге вот такая двуязычная активность, вроде тренировки, и то рада буду. Почаще возите ребенка в Россию, тогда может быть что-то у вас получится. Желаю удачи, хотя при сильном преобладании одного языка над другим обычно дети говорят на языке очень ломаном.

Гость
#27

По теме - задержка речи была небольшая, даже логопеда советовали и ходили пару месяцев. Но это не из-за двуязычия, а прочто дочка очень стеснительная. Сейчас болтает так - мало не покажется.
А еще говорит что английский легкий язык, а русский тяжелый, поэтому ей больше нравится английский

!!
#28

Имхо русский язык может и не супернужный в жизни, но это язык великой литературы, уважаемой во всем мире, обширной богатой культуры. Глyпо его игнорить. Плюс понимание должно быть между родителем и ребенком, при общении на разных языках оно какое-то неполное.
Поэтому надо быть тверже и не позволять ребенку лениться в плане общения/изучения русского. А лениться он обязательно будет, когда поймет что повседневной необходимости в языке нет. Так же точно многие бросают языки, игру на инструментах, спорт и т.д., когда наступает возраст типа "мне это не надо". Важно родителю не быть мямлей и не потакать этим "бросаниям" всего и вся. От изучения языка еще никто не перенапрягся до смерти, вырастет - решит что ему не надо и то бросит, а пока пусть учит.

Гость
#30
Гость

Вы, месье, иностранец, хотя мой муж окончил спецшколу французскую и МГИМО, Вы говорите, как человек, учивший язык, а вот Ваш сын говорит как француз.

Две мои подруги после французской спецшколы и года в Париже, говорили так, что их местные за своих принимали

Гость
#31
Александра

Это правда! Вы абсолютно правы. Несмотря что я живу в Италии 14 лет, весьма недурно заню язык... В то время, как мой сын говорит на итальянском как местные. Автоматически соблюдает все артикли и препозиционе. .

А русский, к сожалению, вы начинаете забывать

Научный работник
#32

У меня огромное количество знакомых взрослых билингвов (35-45 лет), в том числе трое говорят по-русски. Второй/третий язык для ребенка - это не напряг, а для родителя да, это постоянная работа. Чтобы ребенок был билингвом, он на этом языке должен проводить 1/3 времени (20-24 часа в неделю), не у всех это время есть.
Моей старшей 5,5, лет. По субботам ходит в русскую школу, каждый день я с ней провожу хотя бы час на русском или занимаясь или играя (говорю я с ней по-русски всегда), практически все мультики и все аудикниги на русском. Каждые три месяца на пару недель приезжает бабушка. Буквы дочка знала с 2,5 лет, но читать (правда бегло) начала только пару месяцев назад. Может писать печатными буквами, сейчас начинает осваивать письменные. Со мной всегда говорит по-русски (так было не всегда). Со своими подружками из русской школы тоже говорит по-русски. Говорит без акцента, словарный запас очень хороший, порой, правда делает ошибки. Например, 'танцевую' и 'рисавую', а недавно по аналогии со 'столов' и 'волков' слышала 'книгов'.
Мы в начале длинного пути, но многочисленные положительные примеры меня воодушевляют.

Гость
#33

Хочу добавить, что когда я стала учить английский (это мой первый иностранный), то ненавидела его. Я училась в спецшколе и нам задавали много домашней работы, но потом (в 90м году) нашими соседями стали американцы (экзотика) и я была единственная, кто мог перевести, когда им хотелось пообщаться с моими родителями и тут любовь к английскому у меня проснулась с неимоверной силой.
Дети -стратеги. Обязательно необходимо создавать ситуации, где по-русски говорить необходимо. Сейчас мы едим в Россию на 3 неделю, очень надеюсь, что старшая дочка себе найдет подружек, ведь ни что не стимулирует изучение языка как отношения ;)

Гость
#34
Александра

Читать и писать он по любому начнет на итальянском. Но ведь можно и русский параллельно прививать. .

Вы знаете, у всех моих знакомых дети сначала стали читать по-русски, ведь это фонетический язык и на нем читать очень просто. Кстати, после того как моя дочка стала читать бегло по-русски, она буквально через пару недель начала читать по-французски. Пока во французском делает при чтении ошибки, но думаю за лето выйдет на беглый уровень. Я тему чтения обсуждала с несколькими родителямо русских билингвов и все они отметили, что умения читать по-русски подстeгнуло чтение на другом языке.

Гость
#35

на русском в 3,5 и в 4,5 на втором

Маша
#36
Гость

Скорее всего ваш ребенок будет понимать русский язык, но говорить на нем не будет. Сужу по своему опыту и опыту друзей и родственников

Ерунда какая-то

Лиса
#36
Александра

Такой вариант для меня будет очень грустным. Хочу именно чтобы ребенок свободно общался на двух языках. Именно поэтому активно занимаюсь, когда гуляем на детской площадке, говорим только на русском. На итальянский перехожу только в случае когда в игре задействован и итальянский ребенок.

Я считаю, что от самого ребёнка многое зависит. Я неплохо владею английским, рано начала учить (почти с рождения) в 2-2,5 сын хорошо говорил на русском и многие фразы без проблем на английском. Очень часто когда мы гуляли спрашивал как это будет как что-то другое. А вот после 3-х у него как-то интерес пропал, стал то ли специально (то ли нет) путать английские слова. Так что не знаю. Давить не собираюсь. Надеюсь интерес вернётся.
Подруга живет Европе дочь свободно на 2-х языках говорит (ей 4,5), сын (6 лет) очень плохо. От самого ребёнка много зависит.