Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

как найти работу переводчиком финансовой литературы?

Я закончила финансовый вуз, сейчас учусь в аспирантуре (изучаю экономику европы). решила начать работать переводчиком. У кого есть подобный опыт, поделитесь, пожалуйста, информацией, как нашли работу, через какие сайты? Заходила на различные сайты, посвященные фрилансу, но там и так много народу... Показалось, что мои шансы равны нулю... Идеальным было бы выйти на конкретное издательство и перевести какую-нибудь финансовую книжку.
Буду благодарна за любую информацию.

Ответы (3) Ответить
  • Как же вы будете переводить, если даже в заголовке умудрились сделать грубейшую стилистическую ошибку?

  • Реклама

  • Не стилистическую, а грамматическую: неверный падеж.

  • мне кажется надо сначала найти непереведенные работы, которые актуальны и будут продаваться (что главное для издательств). и потом звонить предлагать в издательства свой такой проект. надо им это или нет.

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь