Гость
Статьи
А есть ли здесь такие, …

А есть ли здесь такие, кто вообще не владеет никаким иностранным языком?

Просто интересно, как с этим дело обстоит в современной России. И как это мешает карьере, если мешает, конечно.
О себе: владею на уровне разговорного тремя (не считая русский). А было время, когда по-английски была ни гу-гу. Из школы вышла без знаний вообще, пришлось потом самой наверстывать.
А как у вас?

Сырничек с повидлом
30 ответов
Последний — Перейти
Я
#1

Учила в институте английский и немецкий. пригодились оба, если бы не владела в нужной степени, пришлось бы учить, потому что нужны

Гость
#2

в школе учила нем.,ну как учила...проходила)))сейчас в универе преподают англ. учусь читать,не получается,тк не знаю когда именно буквы читаются так,а когда иначе.хочу как ньть заняться этим нормально,с хорошим репетитором,а не когда ты читаешь так,а препод орет что надо по другому,а почему так надо не говорит.короче я не знаю языков)))

Гость
#3

Ну, можно сказать, я такая. Учила английский в школе, в институте, на курсах. Раньше могла объясниться сносно, но давно уже забыла все. Работа никак не связана с иностранными языками. Отдыхаю, в основном в турции и египте - там моего английского хватает.

Тхар
#4

Училась в английской спецшколе, со 2 класса учили язык. База была очень хорошая, но говорить не могла. Первая работа была в фирме, где работало много иностранцев, у которых английский не основной язык. Шведы, немцы. С ними получалось общаться, вполне понятно. Американский английский с трудом понимаю. Но с тех пор прошло 15 лет, и язык или технический, в программах и инструкциях, или в фильмах и книгах. Понимаю намного лучше чем говорю.

Часто бывает так, что иностранцы тоже понимают русский но не говорят на нем. Таким образом говорит каждый на своем языке, изредка переспрашивая сложные непонятные слова.

Гость
#5

Учила когда-то в школе английский, муж - немецкий. В итоге и я и он помним по несколько слов. В жизни незнание иностранного никаким местом не мешает. Сын знает хорошо английский и сейчас хочет выучить французский, но это его личное желание, репетиторы и языковая спецшкола.

Гость
#6

Можно сказать это я. Я очень хорошо знала английский примерно лет с 9 по 13, а потом стала все забывать. Просто в школе английского не было вообще (школа очень плохая была), с 9 лет я ходила на занятия по анг. И там женщина замечательно преподавала!Огромное количество информации давала,но при этом отлично объясняла, помогала,добрая была. Вот она очень хорошо научила. Я свободно могла говорить на англ. (и отвечать, и спрашивать), читать и т.д. Примерно когда мне было 12 лет у нас в школе наконец-то англ. появился. Но там преподавали отвратительно. На занятия по англ. я ходила еще год, а потом та женщина не смогла больше учить,уезжала навсегда в другой город. Родители решили что раз теперь в школе англ., то на другие занятия мне не надо. В школе,повторюсь,преподавалось все ужасно. Я знала больше в сто раз чем проходили, но применить было негде, потому я почти все забыла. В итоге за все школьные года английского (получается примерно лет 5 он был)мы прошли только примерно 5% от того, что мне давали на тех занятиях. Знаний никаких вообще не дали.

В институте тоже был англ. но недолго. Там я многое вспомнила, многое невозвратно забытое пыталась выучить заново. Но толку было не очень много. Знала средне.

В общем-то сейчас итог такой, что я смогу прочитать что-то,даже возможно серьезное, смогу понять что говорят мне и для себя это перевести. Но сама говорить на языке уже не смогу, ну или буду по три часа думать как построить предложение. Вот так. Мне 22 года. А в детстве я знала язык в 100 раз лучше чем знаю сейчас,но все забылось

#7

Из школы вышла тоже не гу-гу, хотя вроде два языка учили:) В универе, конечно, пришлось подналечь. В итоге английский можно сказать знаю, конечно, далеко не в совершенстве, но и общаться с носителями без проблем доводилось, и читаю литературу без проблем, и новости слету перевожу. Немецкий, конечно, значительно хуже: простые текстики пойму, на бытовые темы немножко поговорить-ответить смогу. Надеюсь, что дочка за меня наверстает)

;
#8

Я такая. Страдаю очень из -за недостаточного уровня английского языка, когда выезжаю заграницу. Учила в деревенской школе одной из Азиатских республик. При царе Горохе, когда никто и не мечтал о путешествиях.

Феона
#9

я такая, читаю и перевожу через пень-колоду, но объяснить что мне нужно с натягом но могу.

Кат
#10

Английским владею свободно - это мой основной рабочий язык, базовый итальянкий - то есть на бытовые темы поболтать могу, а вот деловое пиьмо написать - нет. Испытываю некоторотый дискомфорт от своей лингвистической необразованности, так как в моем окружении все больше людей свободно владеют как минимум 2-мя иностранными языками.

Гость
#11

уродские совковые школы - не дали нормального уровня языка! зато какую-нибудь фигню типа гребанной физры в гребанном необорудованном зале - этого предостаточно! или ОБЖ или еще *** какая-нибудь подобная.

Гость
#12

я вообще вспоминаю - как мы учились - ни нормальных учебников, ни пособий, книжки допотопные черно-белые все порванные и разрисованные - вот по таким материалам изучали мы иностранный язык. Плюс учительница - старая маразматичка.

Гость
#13
Гость

я вообще вспоминаю - как мы учились - ни нормальных учебников, ни пособий, книжки допотопные черно-белые все порванные и разрисованные - вот по таким материалам изучали мы иностранный язык. Плюс учительница - старая маразматичка.

кстати, закончила школу не так давно - относительно, конечно)) в 2000

Гость
#14

нет практики - нет языка (

увы

Гость
#15

Я закончила школу в 96. У нас был лингафонный кабинет, который никода не включали. Учебник - Бонк, ну и школьный какой-то. Но училка... это ужас какой-то. Разводила кошек, была сумасшедшей заводчицей. В итоге про кошек мы знали все. По-русски, конечно)

Гость
#16

Подруга учила в школе английский и хинди - у них школа с какой-то индийском была побратимом (или как там это называется). Знала хинди отлично, ездила в индию без проблем. А потом напрочь забыла язык без практики. Ездила отдыхать в Индию и не смогла там ничего вспомнить. Хорошо,хоть с английским у нее нормально, она переводчик

Сахар
#17

Я почти такая. В школе английский+репититор, вполне неплохо знала. В институте немецкий..С ним не сложилось. Язык не мой, мне не нравится, и поэтому мне с ним было дико трудно. Хочу выучить французский. Но вот когда я это сделаю, не знаю.

Гость
#18

у меня муж такой ))) по-английски как Мутко говорит. но не стесняется, поэтому объясняется порой лучше, чем я.

а я польский, чешский знаю оч. хорошо и переводить, и писать могу, и разговорный. а английский - читать могу, составить простое письмо с грехом пополам, говорить стесняюсь, понимаю хорошо только британцев и то - если не кокни. американцев далеко не всех, а уж если с акцентом нестандартным - вообще беда.

Гость
#19

В школе очень хорошо преподавали немецкий. Но в жизни он не пригодился, поэтому быстро забылся. Приезжали как-то друзья на пару дней с немцами. Ну естественно много немецкого звучало. Первые часа 4 мне все переводили, потом почему-то начала понимать, о чем речь, и переводили только меня с русского. Объясниться на немецком так и не смогла. Прошло уже несколько лет. Опять не понимаю о чем речь, когда слышу немецкий )) Но он мне до сих пор не нужен.

Гость
#20

Русский - родной, владею на проф уровне английским и эстонским. Учила испанский, финский и немецкий, с немецким пошла дальше, так как понравилось. Хочу его усвоить так, чтобы работать смогла на нем.

Гость
#21

Кстати, эстонский выучила в школе, в универе обучение на 100% на нем, сначала было сложно, но потом настолько улучшился, что перегнала носителей языка в учебе)) Брала несколько предметов на английском, та же фигня. Вывод - язык надо ТРЕНИРОВАТЬ, без этого лажа полная, а не обучение. Самый идеальный вариант пройти базовый курс языка и умотать в страну, где на нем говорят на практику или на работу. Болтать будете уже через полгода, так как деваться будет некуда))) Опыт моих подруг это подтвердил)

Гость
#22

Так что Deutschland, жди меня )))

Ёжа
#23

Родной русский, на английском объясниться могу. понимаю и говорю, но до совершенства -как пешком до Китая. Французский - знаю основы, базовый. А также некоторые слова, выражения, основы грамматики из других языков: немецкий, испанский, итальянский, венгерский, румынский, финский, татарский, сербохорватский, украинский, даже по паре слов из китайского, японского, греческого, мордовского эрзя и мокша, казахского, арабского... Как шпион дырка, по 10 слов из 10 языков! :)))) языками интересуюсь.

Акын
#24

Свободно говорю на 4, еще на 5 могу объясняться.

Гость
#25

Так что Deutschland, жди меня )))

ах нее!

Совок
#26

Желательно знать профессиональную лексику, даже без слов для бытовых тем. И,конечно, грамматику. Часто язык нужен, чем больше знаешь, тем больше выбор вакансий. Мне кажется, если знаешь язык, то резюме становится привлекательнее.

Генриетта_ни то нельзя_ни это
#27
Ёжа

Родной русский, на английском объясниться могу. понимаю и говорю, но до совершенства -как пешком до Китая. Французский - знаю основы, базовый. А также некоторые слова, выражения, основы грамматики из других языков: немецкий, испанский, итальянский, венгерский, румынский, финский, татарский, сербохорватский, украинский, даже по паре слов из китайского, японского, греческого, мордовского эрзя и мокша, казахского, арабского... Как шпион дырка, по 10 слов из 10 языков! :)))) языками интересуюсь.

ваши мужчины на свиданиях, наверное, млеют от этого!)

тоже так хочу)

Генриетта_ни то нельзя_ни это
#28
Совок

Желательно знать профессиональную лексику, даже без слов для бытовых тем. И,конечно, грамматику. Часто язык нужен, чем больше знаешь, тем больше выбор вакансий. Мне кажется, если знаешь язык, то резюме становится привлекательнее.

смотря какая работа, какая сфера, какой регион.

Счастливая
#29
Гость

в школе учила нем.,ну как учила...проходила)))сейчас в универе преподают англ. учусь читать,не получается,тк не знаю когда именно буквы читаются так,а когда иначе.хочу как ньть заняться этим нормально,с хорошим репетитором,а не когда ты читаешь так,а препод орет что надо по другому,а почему так надо не говорит.короче я не знаю языков)))

Прикол))) Для меня это тоже загадка... Почему в одних английских словах читается так, а в других иначе. Я в школе и институте тоже немецкий проходила. Там ведь как пишется, так и читается. Ненавидела этот язык. Но мозги он мне все таки сдвинул набекрень. Теперь вот с английским мучаюсь. Считаю незнание языка своим основным недостатком, комплексую. Хотя работа никак не связана.

Оливия
#30

О, поверьте мне, ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ МНОГО!!! Я в Египте живу, работаю переводчицей, так вот русские почти все не говорят по-английски!!! По идее я еще переводчица для немцев, но немцы наоборот почти все говорят на английском!

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: