В школе я всегда только английский учила и в универе. Но везде ко мне придирались что у меня произношение странное выходит по типу немцев. Вообще решила я начать учить еще 1 язык. Начала его учить. Начала конечно с алфавита . Посмотрела потом еще пару уроков в инете там цифры до 50, фрукты. Потом как то и все . Включила песни на этом языке которые мне нравятся. И тут сижу и понимаю что я все понимаю. Но думаю ладно я же их переводила читала перевод видать запомнила. Начала включать фильмы, передачи, радио на этом языке. И меня поверг шок. Я все понимаю. Но откуда ? Я же его никогда не учила. Ведь же это явное дело что выучив алфавит не реально понимать язык. У кого-то что-то подобное было ?
Нифига вас торкнуло)
Нифига вас торкнуло)
)))))))))) чекурила?
Да. Когда сербы между собой разговаривают, то я в первый раз как и автор офигела оттого, что понимаю о чем они говорят.
второй язык, это финский? ))
нет.
)))))))))) чекурила?
я вообще не курю.
А какой язык-то?
Я спанч боба как-то включила.а там польский перевод.ну не особо конечно.но смысл понятен предложений.
Автор эти языки просто схожи я учила немецкий а потом английский достаточно большая часть слов созвучны. У меня из-за этого проблема была -путала языки. Зная русский вы же поймете тех же украинцев ?
Автор эти языки просто схожи я учила немецкий а потом английский достаточно большая часть слов созвучны. У меня из-за этого проблема была -путала языки. Зная русский вы же поймете тех же украинцев ?
да не немецкий. но на слух мне он чем-то похож.
да не немецкий. но на слух мне он чем-то похож.
на слух чем-то похож на немецкий некоторые слова.
Меня чаще так торкает на романские языки, причем не всегда, а как будто в башке переключили что-то. Ни одного языка, кроме английского, я специально не учила (дура).
Один раз на норвежский "включило". Конечно, никакого чуда тут нет, просто на определенном уровне словарного запаса действительно начинаешь вникать во всю языковую группу.
Была такая байка, что индус приехал жить в Москву, не зная русского, и через несколько недель вдруг заговорил. Объяснял это тем, что обнаружил много сходства. Не верю, но в санскрите полно всякой славянщины:)
А какой язык-то?
Исландский.
"ну в прошлой жизни говорила на этом языке, чё не понятно то, в шоке она"