Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Кто изучает испанский язык!?

Девушки, есть ли здесь те, кто изучает этот прекрасный испанский язык?
Давайте помогать друг другу ссылками, материалами.
Вот такой вопрос сразу:
Я купила учебники через интернет-магазин, но к одному должна идти кассета, и ее нет :(
может у кого завалялась запись? :)
"Учебник современного испанского языка
Нуждин, Эстремера, Лора-Тамайо"

Нравится0
Не нравится0
Ответы (85)
  • studyspanish.ru рекомендую :-)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Реклама

  • 10, Джулианна права, для реального общения половина времен в испанском языке не нужны. Сами испанцы их употребляют очень редко. И я уверена, что 9 не выпендривалась, можно действительно свободно общаться и без плюсквамперфектo, это точно!

    Нравится0
    Не нравится0
  • 12. Кто же сомневается, что без него можно обойтись? Я уже все объяснила ваапче-то...))

    Нравится0
    Не нравится0
  • Знаете, когда я училась в школе, нам тоже говорили, что сложные английские времена всё равно никто не использует. Фигли, образованные люди всё это очень даже используют, особенно условные предложения - для меня это вообще ад, иногда неправильно понимаю и сама неправильно согласовываю времена. Так что если испанский учится для того, чтобы в ресторане объясняться, то можно просто разговорник заучить, и не заморачиваться о временах. А если, так сказать, "для души" или профессионально - мне кажется, не обойтись без заучивания времён.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Согласна с Реджиной. Подводных камней там хватает! А вообще очень полезно читать современную худ.литературу на испанском. Раньше увлекалась Galdos - но сейчас так никто не говорит. Сейчас перешла на Marquez, Cela и Cаzarez и т.д. ... Мне показалось, что единственно, кто читается невыносимо тяжело - Llosa . "Cuando qiero llorar, no lloro" - крындец. Новаторское составление фраз просто доканывает. Например, начало фразы - действие в ХХ веке, середина - раннее христианстао
    фразы, конец - опять ХХ век! Или фразы заканчиваются предлогом ни к селу, ни к городу. Правда, другие его романы - вполне адекватны!))

    Нравится0
    Не нравится0
  • Люди, как вы различаете индефинидо и имперфекто, может есть какой-нибудь секрет? :) постоянно путаюсь в них..

    Нравится0
    Не нравится0
  • а почему "cuando quiero llorar no lloro" нельзя говорить?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Андреа, спасибо, что откликнулись! меня интересовала разница в употреблении времен :) правила знаю, но все равно ошибаюсь. Например, делали упражнение: "?Una inglesa? -No, espanola tambien, de Vigo. Se LLAMABA Susana y ERA majisima." Почему era? я бы написала estaba, все-таки это описание.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Irikan, я уже давала ссылку на espanol.su, там целый раздел есть в форуме: такое разное прошедшее время, там все очень хорошо рассказано, будут вопросы - аксакалы ответят))).
    По поводу вопроса последнего, обычное правило ser + прилагательное, estar + причастие. Поэтому здесь ser.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Chersih, ок, спасибо, я уже там полазила, до форума пока не добралась :))) но может здесь кто-то захочет это пообсуждать, буду только рада :))))

    Нравится0
    Не нравится0
  • irican , я бы сказала еще так - ser употребляется для более устойчивого состояния . То есть - если я говорю - я высокая , он из Мехико , она блондинка - это состояния , которые не меняются каждые пять минут . Тогда обычно будет ser . То есть - быть . А если я хочу сказать - этот стол чистый , значит , esta mesa esta limpia . Porque manana o dentro de cinco minutos la mesa puede ensuciarse , y entonces tendremos que decir - la mesa esta sucia . O por ejemplo - yo estoy contenta . Por que estoy ? Porque manana puedo estar triste . Поняли разницу ?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Ирикан , вы имеете ввиду разницу в употреблении тех времен ?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Попробуйте в хорошем учебнике почитать предложения . Сравните . Тогда будет понятней .

    Нравится0
    Не нравится0
  • просто я учу испанский в Германии и на курсах все объясняется с точки зрения немецкого языка, поэтому подумала, что может с точки зрения русского есть другие нюансы, которые мне помогут :))

    Нравится0
    Не нравится0
  • да, в употреблении

    Нравится0
    Не нравится0
  • а я вообще с ивритом когда-то учила ... Но в идеале - чем меньше сравниваете , тем легче . в каждом языке свои особенности .

    Нравится0
    Не нравится0
  • ой, с иврита, наверное, еще сложнее учить из-за разных языковых групп :)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Мои ответы были: estaba, supo, pudo. В ключах: era, sabia, podia.

    Нравится0
    Не нравится0
  • но в целом принцип один - индефинидо - для короткого действия , которорое произошло и закончилось . Допустим : Yo abri la ventana , y vi muchas flores hermosas . Y yo decidi salir a caminar . Потому что все это - законченные действия - я открыла окно , я увидела много красивых цветов . Я решила выйти погулять . Но если я скажу - Cuando yo vivia en Russia - cada dia , que yo abria la ventana yo veia muchas flores hermosas . Y me gustaba pasear en el bosque . Потому что это повторяющиеся действия . Примерно как несовершенное время в русском - индефинидо - я увидела . А имперфекто - видела .

    Нравится0
    Не нравится0
  • Era - это тоже имперфекто . Если не путаю . В индефенидо было бы fue .

    Нравится0
    Не нравится0
  • Ася, вам тоже спасибо :)) да, этот способ не срабатывает с "был/была"

    Нравится0
    Не нравится0
  • Мне кажется, что труднее уловить различие мужду Indefenido и Pret.Perfecto...т.е. связь прошлого действия с настоящим временем. Понимаю только на уровне интуиции...

    Нравится0
    Не нравится0
  • 49. Как говорил наш военрук - Все индУидуально!))

    Нравится0
    Не нравится0
  • Я тоже многие вещи просто интуитивно чувствую.... как говорилось в том анедоте: нутром чувствую что литр, а как математически выразить - не знаю))))

    Нравится0
    Не нравится0
  • А ещё в принципе можно было бы, и не было бы грамматической ошибкой, в том тесте поставить podria, как будущее в прошедшем, вместо podia, как настоящее в прошедешем (согласование времён). Вы, по-видимому, на 2-ом семестре сейчас. Нечего. Практики маловато, но это с практикой приходит всё. Если согласовение Вам тяжело, то что ж будет, когда начнёте учиться в 3-ем семестре и пойдёт герундий, конструкции с ним, сослагательное наклонение? А условные все три типа прошли уже или ещё нет? - Всё номально, не дрейфь! Поможем!:) Плавали, знаем...:)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Эх, в румяном яблочке червячёчек точится до чего же, до чего на учиться хочется!:)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Salud!, я вообще экономист, испанский учу для себя :) спасибо за подбадривание! ;)

    Нравится0
    Не нравится0
  • а субхунтиво презенте и имперфекто мы уже проходили, герундий тоже :)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Мне тоже понравился этот отрывок . Там только опечатка - herir , кажется , да ?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Случайно, не Елена Борисовна Коварская?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Нет , мою зовут Росали Ситман . Это было лет 10 назад . или чуть больше . Она и сейчас преподает там .

    Нравится0
    Не нравится0
  • Ошиблась.

    Нравится0
    Не нравится0
  • А мне вот по сложности скорее третий тип условного наклонения давался сложнее, не трудно, нет, но сложнее, и когда был смешанный тип. На письме-то без ошибок, а вот сказать сразу - призадумывалась, однако.:)

    Нравится0
    Не нравится0
  • И стоит ли браться за это , если зрение не очень ? Просто другая моя профессия для зрения еще сложней с годами оказалась ....

    Нравится0
    Не нравится0
  • Salud!, а откуда эти отрывки? :) **** да, с окончаниями засада, надо все время как бы "притормаживаться" и быстренько соображать, какое, потом не меняется ли гласная посередине слова и прочие трансформации :)) ну ничего, врагу не сдается наш гордый варяг, главное, много практики :)))

    Нравится0
    Не нравится0
  • Я еще пытаюсь с итальянским сейчас знакомиться . Вот это еще сложней - не перепутать эти два языка . Столько похожего ! Хотя какие-то закономерности можно вычислить постепенно . В итальянском окончания больше на гласные , и другие свои особенности .

    Нравится0
    Не нравится0
  • Libertad, Siempre, Siempre, Felicidad, Sharazan - эти песни я знаю и слушала, правда, до того, как пошла на исп. Вот это да, так перепутать два языка! в общем, потрясена, надо заново послушать :)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Вы не перепутали . Это здесь переводы на испанский , как я понимаю . Я тоже слышала это только на итальянском .

    Нравится0
    Не нравится0
  • Я тоже хочу испанский выучить, он вообще легко учиться или трудный язык? Но цель есть, даже мечта!

    Нравится0
    Не нравится0
  • после английского легко учить

    Нравится0
    Не нравится0
  • Абсолютно не сложный,говорю как человек с продвинутым уровнем испанского.Единственное с грамматикой поднапрячься,так как например в исп. грамматике 3 вида прошедшего времени.Главное-это практика!Удачи!

    Нравится0
    Не нравится0
  • Preciosa, Вы, наверное, очень талантливы, раз для Вас испанский - не сложный. Я уже год почти учу, уровень всё ещё между начинающим и продвинутым. Сколько времени у Вас ушло на то, чтобы дойти до продвинутого уровня? Испанский, конечно, проще английского, но я бы не сказала, что прямо вот такой простой.

    Нравится0
    Не нравится0
  • в испанской грамматике далеко не 3 типа прошедшего времени...

    Нравится0
    Не нравится0
  • 6, ну более-менее три, скажем так.

    Нравится0
    Не нравится0
  • пост.3.Вообще-то для "продвинутой" надо бы знать, что в испанском 4 прошедших времени: Preterido indefenido, Preterido imperfecto de indicativo, Participio pasado, Preterido pluscuamperfecto...;)

    Нравится0
    Не нравится0
  • 8, обязательно найдется кто-нибудь, кто захочет выпендриться. только половина этих времен не нужна в повседневном общении )))

    Нравится0
    Не нравится0
  • 9. Вот и не надо выпендриваться и всем сообщать о своей "продвинутости", а, если уж делаешь такую заявку, соответствуй ей!))

    Нравится0
    Не нравится0
  • www.espanol.su - форум для изучающих испанский))))

    Нравится0
    Не нравится0
  • я тоже начала учить испанский

    Нравится0
    Не нравится0
  • 16 , по окончаниям можно отличить . Например , глагол hablar в indefinido - yo hable , tu hablaste , el hablo (con acento ) , nosotros hablamos , vosotros hablasteis , ellos hablaron . Ahora imperfecto - hablaba , hablabas , hablaba , hablabamos , hablabais , hablaban . Вообщем , окончания запомните . Это не так сложно . А разницу в употреблении вы , наверное , знаете . Индефинидо - это когда действие произошло в определенный момент в прошлом . А имперфекто - повторяющееся действие в прошлом , или как фон . Например : Cada dia yo iba a esta libreria . Cuando yo estaba comiendo , llamo el telefono . Заметили разницу - когда я ела , зазвонил телефон . Это вкратце . Я сама многое позабыла , наверное . Пользуюсь автоматически языком .

    Нравится0
    Не нравится0

Жалоба

Модератор, обращаю ваше внимание, что текст содержит:

Правила публикации комментариев к статьям

Жалоба отправлена модератору

Страница закроется автоматически
через 5 секунд

Закрыть
Правила публикации комментариев к статьям
Форум: стиль жизни