Гость
Статьи
К говорящим на …

К говорящим на английском!

Если у кого-то есть время и желание сделать доброе дело,прошу Вас подсказать как перевести небольшой текст следующего содержания : 1.Вам очень понравился фильм,не так ли?-Да. 2.Благодарю Вас,мне очень понравился вечер по случаю вашего дня рождения. 3. Который сейчас час?-Восемь.Пора отправляться в школу. 4.Мне очень нравится переводить с английского языка на русский. 5.Я с удовольствием прочтитаю эту книгу. 6.Ник с удовольствием повидается с Вами.7.Пора начинать занятие.

Автор
22 ответа
Последний — Перейти
табуретка
#1

7. it is time to start to learn by yourself

#2

You liked the film very much, didn't you? - Yes, I did.

Thank you, I enjoyed your Birthday Party very much.

What's the time? - It's eight a.m. It's time to go to school.

I like to translate from English to Russian very much.

I'll read this book with pleasure.

Nick will visit you with pleasure.

It's time to start the lesson.

Гость
#3

[quote="Лемурчик"]You liked the film very much, didn't you?

Я бы сказала "...DID you?"

#4
Гость

You liked the film very much, didn't you?



Я бы сказала "...DID you?"

Ню и 2 вам за грамматику (:

#5

Особый тип спец. вопросов - это вопросы-переспросы, question tags, иными словами, главное правило, если в первом части предложения отрицание - то в хвостике утверждение или наоборот.

Черри
#6

люди, переведите плиз на русский слово diesel!!! Оч. надо!!! Гугл выдал только дизель....

Автор
#7

Лемурчик,спасибо!

А вот эо Вам не сложно будет?

С Вашей стороны было очень мило подать мне эту книгу.

С Вашей стороны очень мило помочь мне.

#8
Автор

Лемурчик,спасибо!



А вот эо Вам не сложно будет?

С Вашей стороны было очень мило подать мне эту книгу.

С Вашей стороны очень мило помочь мне.

It was very nice of you to give me this book.

It was very nice of you to help me.

#9
Лемурчик

АвторЛемурчик,спасибо!



А вот эо Вам не сложно будет?

С Вашей стороны было очень мило подать мне эту книгу.

С Вашей стороны очень мило помочь мне.It was very nice of you to give me this book.

It was very nice of you to help me.

ой, раз во втором предложении нет "было", то скорее всего present simple.

It is very nice of you to help me.

Сандал
#10
Черри

люди, переведите плиз на русский слово diesel!!! Оч. надо!!! Гугл выдал только дизель....

на Мультитран не пробовали заходить?))

котея
#11
Лемурчик

I like to translate from English to Russian very much.

Нам почему-то говорили на занятиях что нужно переводить from English into Russian и никак иначе... Может быть, оба варианта возможны?

Черри
#12
Сандал

на Мультитран не пробовали заходить?))

О_о....не знала, что такое существует....спасибо!!!

#13
котея

Лемурчик

I like to translate from English to Russian very much.

Нам почему-то говорили на занятиях что нужно переводить from English into Russian и никак иначе... Может быть, оба варианта возможны?

Знаете, в любом языке столько тонкостей, исключений, контекстных случаев, но вот такого точно не слышала, что только "into". Как-то, не задумываясь, ручки напечатали "to".

Гость
#14

into Russian - правильно. Лемурчик не так грамотна в английском, как претендует. Тройка ей, с минусом :))))))))

Гость
#15
Лемурчик

You liked the film very much, didn't you? - Yes, I did.

Thank you, I enjoyed your Birthday Party very much.

What's the time? - It's eight a.m. It's time to go to school.

I like to translate from English to Russian very much.

I'll read this book with pleasure.

Nick will visit you with pleasure.

It's time to start the lesson.

Касательно номера 4: а не лучше I like translating - после лайк в большинстве случаев герундий же.

Grammar Nazi
#16
Черри

люди, переведите плиз на русский слово diesel!!! Оч. надо!!! Гугл выдал только дизель....

А это и есть дизель. Само слово дизель произошло от фамилии Рудольфа Дизеля, то есть имени собственного.

Epic
#17

Лемурчик, вам прямая дорога в Англию или Америку - учить английский))) так говорят лишь старые учителя, учившие английский по советским учебникам))

Гость
#18
Epic

Лемурчик, вам прямая дорога в Англию или Америку - учить английский))) так говорят лишь старые учителя, учившие английский по советским учебникам))

Вы чего к Лемурчику пристали ) давайте нам свой перевод и мы посмотрим куда Вас послать учить английский.

Буба
#19
Гость

into Russian - правильно. Лемурчик не так грамотна в английском, как претендует. Тройка ей, с минусом :))))))))

+10000000

into russian, а не to

Гость
#20

ю

Гость
#21
Буба

Гость

into Russian - правильно. Лемурчик не так грамотна в английском, как претендует. Тройка ей, с минусом :))))))))

+10000000 into russian, а не to

А других ошибок вы не заметили?

Дарья
#22

into или to - без разницы. в разговорной речи вообще половина слогов пропадает. тоже мне собрались тут, грамотеи. за 2 буковки разнос устроили. смешно :)

Форум: Развлечения
Всего: 40 338 тем
Новые темы за все время: 31 458 тем
Популярные темы за все время: 15 060 тем