Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Юли-эмигрантки, зайдите плиз! =)

Меня зовут Юля, собираюсь эмигрировать в Штаты,и уже в мыслях давно себе представляла Американский паспорт с именем Julia =) Но!!! недавно получив загран, была удивлена - меня обозвали какойто Иулией !!! ЮЛИ эмигрировавшие, скажите как имя записано в Ваших новых загран-паспортах? Джулия или Иулия??? Ато я уже собралась идти в ЗАГС и менять на Джулию, чтобы не коверкали в загране и прочих зарубежных документах.

Нравится0
Не нравится0
Ответы (13) Ответить
  • Yulia - american standart

    Нравится0
    Не нравится0
  • Реклама

  • sorry

    Yulia - american standart


    у меня так же

    Нравится0
    Не нравится0
  • вы не правильно себе представляли. А у Вас на кредитках и банковских картах как написано? Вообще должно быть Yulia как уже сказали выше

    Нравится0
    Не нравится0
  • Yulia сейчас, раньше во французском написании было Ioulia.

    Нравится0
    Не нравится0
  • А лучше - Джульетта!

    Нравится0
    Не нравится0
  • Хм.. ну если у автора написано было бы Julia то читалось бы Джулия.
    а вот если Yulia то и и читается думаю как Йулиа, наверное это автору и показалось - "Иулия".
    так, автор?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Гость

    Хм.. ну если у автора написано было бы Julia то читалось бы Джулия.
    а вот если Yulia то и и читается думаю как Йулиа, наверное это автору и показалось - "Иулия".
    так, автор?


    Да, именно.. Какаято Иулия.. А как думаете, может еще пока здесь, в России - сменить на Джулию? Или сменить на Джулию уже в Штатах???
    Где удобнее и быстрее???

    Нравится0
    Не нравится0
  • у меня на кредитке - Yuliya

    Нравится0
    Не нравится0
  • Гость

    Хм.. ну если у автора написано было бы Julia то читалось бы Джулия. а вот если Yulia то и и читается думаю как Йулиа, наверное это автору и показалось - "Иулия". так, автор?


    Нет, это именно Ioulia так произносится. Это прошлая (французская) система транслитерации, сейчас в загранпаспортах должно стоять Yulia. И это стандарт. Потому что никакая вы не Джулия, а именно Юлия (так оно и читается) У немцев, кстати, Юлия как раз на письме Julia. Но в паспортах единый англоязычный стандарт, так что бессмысленно выдрепениваться :)

    Нравится0
    Не нравится0
  • Замуж что ль выходишь за американца?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Вот так и разбиваются мечты.
    Автор, а может, ну ее к чертям собачьим, америку эту? Оставайся.

    Нравится0
    Не нравится0
  • У нас (не в Америке) когда гражданство дают имя и фамилию берут из свидетельства о рождении и никого неипет, что ты уже и имя и фамилию, может, поменяла десять раз. Кто несогласен - потом в суд специально подает, чтобы поменять на нужное.

    Нравится0
    Не нравится0
  • минутку,а разве с вами не беседовал работник эмиграционной службы и не уточнял ,как правильно звучит ваше имя...встречала в США и Канаде украинцев, которые принципиально не хотели ,чтобы их имена звучали как русские ,только по украински Oleg - Oleh, Nickolai - Mykola.да и имя можно поменять всегда например одна Светлана ,воизбежание нестыковок ,решила свое имя изменить на Sweetlana, англоязычным так читать легче.

    Нравится0
    Не нравится0
Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь

Жалоба

Модератор, обращаю ваше внимание, что текст содержит:

Правила публикации комментариев к статьям

Жалоба отправлена модератору

Страница закроется автоматически
через 5 секунд

Закрыть
Правила публикации комментариев к статьям
Форум: стиль жизни