Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Юли-эмигрантки, зайдите плиз! =)

Меня зовут Юля, собираюсь эмигрировать в Штаты,и уже в мыслях давно себе представляла Американский паспорт с именем Julia =) Но!!! недавно получив загран, была удивлена - меня обозвали какойто Иулией !!! ЮЛИ эмигрировавшие, скажите как имя записано в Ваших новых загран-паспортах? Джулия или Иулия??? Ато я уже собралась идти в ЗАГС и менять на Джулию, чтобы не коверкали в загране и прочих зарубежных документах.

Ответы (13) Ответить
  • Yulia - american standart

  • Реклама

  • sorry

    Yulia - american standart


    у меня так же

  • вы не правильно себе представляли. А у Вас на кредитках и банковских картах как написано? Вообще должно быть Yulia как уже сказали выше

  • Yulia сейчас, раньше во французском написании было Ioulia.

  • Хм.. ну если у автора написано было бы Julia то читалось бы Джулия.
    а вот если Yulia то и и читается думаю как Йулиа, наверное это автору и показалось - "Иулия".
    так, автор?

  • Гость

    Хм.. ну если у автора написано было бы Julia то читалось бы Джулия.
    а вот если Yulia то и и читается думаю как Йулиа, наверное это автору и показалось - "Иулия".
    так, автор?


    Да, именно.. Какаято Иулия.. А как думаете, может еще пока здесь, в России - сменить на Джулию? Или сменить на Джулию уже в Штатах???
    Где удобнее и быстрее???

  • Гость

    Хм.. ну если у автора написано было бы Julia то читалось бы Джулия. а вот если Yulia то и и читается думаю как Йулиа, наверное это автору и показалось - "Иулия". так, автор?


    Нет, это именно Ioulia так произносится. Это прошлая (французская) система транслитерации, сейчас в загранпаспортах должно стоять Yulia. И это стандарт. Потому что никакая вы не Джулия, а именно Юлия (так оно и читается) У немцев, кстати, Юлия как раз на письме Julia. Но в паспортах единый англоязычный стандарт, так что бессмысленно выдрепениваться :)

  • Замуж что ль выходишь за американца?

  • Вот так и разбиваются мечты.
    Автор, а может, ну ее к чертям собачьим, америку эту? Оставайся.

  • У нас (не в Америке) когда гражданство дают имя и фамилию берут из свидетельства о рождении и никого неипет, что ты уже и имя и фамилию, может, поменяла десять раз. Кто несогласен - потом в суд специально подает, чтобы поменять на нужное.

  • минутку,а разве с вами не беседовал работник эмиграционной службы и не уточнял ,как правильно звучит ваше имя...встречала в США и Канаде украинцев, которые принципиально не хотели ,чтобы их имена звучали как русские ,только по украински Oleg - Oleh, Nickolai - Mykola.да и имя можно поменять всегда например одна Светлана ,воизбежание нестыковок ,решила свое имя изменить на Sweetlana, англоязычным так читать легче.

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь