Гость
Статьи
Француженки, про …

Француженки, про фильм"Бобро пожаловаться" вопрос, если вы его смотрели в русском переводе

Скажите, а действительно по разным территориям франции так разнится речь? И в понимании южан, к примеру, северяне так смешно говорят?

Гость
8 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Смешное название темы получилось))

Гость
#2

Бобро пожаловать - это так звучит Bienvenue chez les Ch'tis - в русском переводе? Диалекты и правда есть такие, что можно уписаться :-) Шти - один из них. Не представляю, как эти шутки можно перевести на русский язык, но фильм и правда супер!

Dior
#3

Бобро пожаловать во Францию где речь бобрится и разнится

Dior
#4
Гость

Бобро пожаловать - это так звучит Bienvenue chez les Ch'tis - в русском переводе? Диалекты и правда есть такие, что можно уписаться :-) Шти - один из них. Не представляю, как эти шутки можно перевести на русский язык, но фильм и правда супер!

Ca va bilout?

кыр
#5
Dior

Гость

Бобро пожаловать - это так звучит Bienvenue chez les Ch'tis - в русском переводе? Диалекты и правда есть такие, что можно уписаться :-) Шти - один из них. Не представляю, как эти шутки можно перевести на русский язык, но фильм и правда супер!

Ca va bilout?

ббаааааааа вииииииии аааааааааааа

Блошечка
#6

дайте ссылку на КАРЫЧа !! кто он такой!? почему он забрал сою славу!?

дайте ссылку на его коменты !!!

#7

конечно, дялекты разные, и не только по регионам, но даже по городам! Кто не узнает Марсельца по пютан кон ник та мэре???

Кто-кто, дед Пихто
#8

да, сильно... а фильм реально непереводимый, представляю, чего там наворотили с переводом

Форум: Развлечения
Всего: 40 335 тем
Новые темы за все время: 31 456 тем
Популярные темы за все время: 15 059 тем