Гость
Статьи
Реально выучить с нуля …

Реально выучить с нуля язык по приезде в страну? И через сколько заговорили на уровне НЭТИВ?

Скоро предстоит переезд - а я не знаю язык. Вообще у меня способность к языкам думаю хорошая..Реально выучить с нуля язык по приезде в страну? И через сколько заговорили на уровне НЭТИВ?

Фиона
37 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

на уровне нетив никогда не заговорите, если вы не приехали в страну маленьким ребенком. а взрослый человек может просто освоить язык на приличном уровне если есть способности к языкам. акцент будет всегда кто бы что ни говорил, но можно выучить чтобы грамотно разговаривать, писать и читать.

#2

Подруга живет в Испании уже три года. За это время она прилично выучила язык, но акцент очень приличный. Более менее сносно понимать и общаться она начала где - то примерно через год. Способность к языкам, как она говорит, средняя. Как и впрочем и у меня.

#3

Правда, как нейтив не будете. Скорость изучения напрямую зависит от погружения в среду. Курсы всякие- одно, а живое общение- совсем другое

#4

заговорить реально, причем, в разы быстрее, чем если учить язык на курсах в своей стране.

Но на уровне аборигенов заговорить практически нереально, если не маленьким ребенком приехали. И дело не только в акценте, а еще во всяких словестных оборотах, идиомах, итп.

Roberts
#5

Подруга после 4 месяцев пребывания в Турции свободно заговорила по турецки, хотя родной узбекский, но все равно разные языки. и обороты речевые другие. Другая в Испании заговорила по испански.Когда ее спрашивают мол откуда приехала та называет Россия, они удивляются, что там по испански говорят....

#6

2 мои подруги живут в странах Европы уже 20 лет. Отлично говорят на языке, но даже я слышу акцент, что уж говорить о местных жителях. Моя родственница живет в Америке 40 лет, замужем за американцем, но америкосы слышат, что она иностранка. Мне кажется, искоренить акцент можно только при наличии идеального музыкального слуха.

#7

нэтив возможен, но слишком много работы придется для этого сделать (лет 10..), я имею ввиду хороший нэтив. То есть овчинка выделки не стоит.

Говорить начнете лишь в случае, если сами будете много читать. Без чтения никакое говорение не появится.

#8
Sergey

заговорить реально, причем, в разы быстрее, чем если учить язык на курсах в своей стране.

Но на уровне аборигенов заговорить практически нереально, если не маленьким ребенком приехали. И дело не только в акценте, а еще во всяких словестных оборотах, идиомах, итп.

можно учиться на курсах, а болтать с skype )

Гость
#9

я живу во франции 11 лет. заговорила бегло через два года. в начале знала всего пару слов. выучила на слух и еще телевизор помог.акцента практически нет,немного больше проявляется,когда уставшая. так,даже сами французы думают что я француженка,только с каким то диалектом(тут отличаются,на юге свой акцент,на севере другой).. думаю уже на французском чаще,чем на моем родном.. зато английский забыла совсем,и очень трудно на нем говорить,мешает французский..

#10
Гость

я живу во франции 11 лет. заговорила бегло через два года. в начале знала всего пару слов. выучила на слух и еще телевизор помог.акцента практически нет,немного больше проявляется,когда уставшая. так,даже сами французы думают что я француженка,только с каким то диалектом(тут отличаются,на юге свой акцент,на севере другой).. думаю уже на французском чаще,чем на моем родном.. зато английский забыла совсем,и очень трудно на нем говорить,мешает французский..

где вы работаете?

#11
_Издевка_

можно учиться на курсах, а болтать с skype )

можно и так. Но лично у меня перелом произошел, когда мне пришлось общаться с полицией в стрессовой ситуации. До этого как-то не шел язык.

#12
Sergey

можно и так. Но лично у меня перелом произошел, когда мне пришлось общаться с полицией в стрессовой ситуации. До этого как-то не шел язык.

ну вам, мужчинам, наверно сложнее найти тетку для болтания по скайпу))

Гость
#13
Гость

я живу во франции 11 лет. заговорила бегло через два года. в начале знала всего пару слов. выучила на слух и еще телевизор помог.акцента практически нет,немного больше проявляется,когда уставшая. так,даже сами французы думают что я француженка,только с каким то диалектом(тут отличаются,на юге свой акцент,на севере другой).. думаю уже на французском чаще,чем на моем родном.. зато английский забыла совсем,и очень трудно на нем говорить,мешает французский..

Тоже самое :-) Правда живу 9 лет. Английский сейчас восстанавливаю. Но, возможно французскую фонетику проще освоить, чем другую? Мне сложно судить, мне и английская хорошо дается (сказываются музыкальная школа д детстве, которая очень хорошо развила мне слух).

А еще я думаю, что если муж местный, то проще заговорить на очень хорошем уровне. Вот с русскими мужьями девчонки больше мучаются в плане языка.

Гость
#14

На уровне нейтив не заговоришь никогда,если взрослым приехать,детям проще.

Гость
#15

я через полтора года жизни в стране начала говорить достойно и понимать все, что мне говорят. А еще по фильмам и новостям можно узнать это - если понимаешь без напрягов - уже хорошо. Но я общаюсь только с местными, так что полное погружение в среду.

Гость
#16

Возраст играет большую роль тоже, в 20 легче, чем в 30 выучить и тем более в 40 и т.д.

Пишите пожалуйста, в каком возрасте приехали в страну.

Гость
#17
Гость

На уровне нейтив не заговоришь никогда,если взрослым приехать,детям проще.

Не правда Ваша! Заговоришь и еще как, если будешь прилагать усилия.. Я несколько человек таких знаю. Про себя помолчу, это не скромно. Но , например, моя подруга, преподающая здесь кларнет в консерватории, она приехала, когда ей было 25, никто и не догадывается, что она не родилась во Франции, пока она сама об этом не говорит. Вторая подруга, разговаривает великолепно, но у неё все же есть легкий акцент. Как и у всех людей с не очень развитым музыкальным слухом.

А детям проще потому, что они в школе с утра до вечера, и, с ними дополнительно занимаются, появляется море французских друзей, а как лучше учить язык, как не играя? Помести взрослого в такие же тепличные условия выучит не хуже ребенка.

Гость
#18
Гость

Возраст играет большую роль тоже, в 20 легче, чем в 30 выучить и тем более в 40 и т.д. Пишите пожалуйста, в каком возрасте приехали в страну.

Если после 14, то все равно, хоть в 20 , хоть в 40. Разница между детьми и взрослыми без музыкального слуха лишь в том, что сложнее освоить фонетику, так как после 14 слух разработать сложно, если этим не заниматься целенаправленно с детства, хотя бы самому (как некоторые любители петь)

А учить в 20 или 50 одинаково трудно. Но чем люди старше, тем убедительнее и красивее они находят себе отговорки. Но, я конечно не беру в расчет, когда уже начинается деградация головного мозга. Но, я надеюсь у большинства это не в 40 и не в 50 :-)

Гость
#19

Возраст нас троих, когда мы сюда приехали: 25, 28 и 41. Но нам попадались такие клуши , которые ныли, ой в 40 труднее с нуля. Анин пример (ей было 41 и туже с 0) заставлял их затыкаться. Но человек потрясающе ловко умеет найти оправдание своей лени, да еще и искренне начинает верить в это.

Гость
#20

3. Гость | 01.12.2011, 14:09:49 [4200951076] Гость

Гость

я живу во франции 11 лет. заговорила бегло через два года. в начале знала всего пару слов. выучила на слух и еще телевизор помог.акцента практически нет,немного больше проявляется,когда уставшая. так,даже сами французы думают что я француженка,только с каким то диалектом(тут отличаются,на юге свой акцент,на севере другой).. думаю уже на французском чаще,чем на моем родном.. зато английский забыла совсем,и очень трудно на нем говорить,мешает французский..

Тоже самое :-) Правда живу 9 лет. Английский сейчас восстанавливаю. Но, возможно французскую фонетику проще освоить, чем другую? Мне сложно судить, мне и английская хорошо дается (сказываются музыкальная школа д детстве, которая очень хорошо развила мне слух).

А еще я думаю, что если муж местный, то проще заговорить на очень хорошем уровне. Вот с русскими мужьями девчонки больше мучаются в плане языка

а вы где живете,если не секрет? и у вас муж местный или из наших? у меня местный. но я уже хорошо говорила когда мы познакомились с ним. а он по русски вообще ни бум бум...:)

Гость
#21

0. _Издевка_ | 01.12.2011, 12:47:53 [2262596838] _Издевка_

Гость

я живу во франции 11 лет. заговорила бегло через два года. в начале знала всего пару слов. выучила на слух и еще телевизор помог.акцента практически нет,немного больше проявляется,когда уставшая. так,даже сами французы думают что я француженка,только с каким то диалектом(тут отличаются,на юге свой акцент,на севере другой).. думаю уже на французском чаще,чем на моем родном.. зато английский забыла совсем,и очень трудно на нем говорить,мешает французский..

где вы работаете?

я профессиональный музыкант со стажем 26 лет..слух отточен..:)

Гость
#22

Кстати, никогда не слышала, чтобы французы списывали на возраст свою лень и не желание прилагать усилия, чтобы учиться. Это чисто Советская фишка. Поэтому , наверное, нет ничего удивительного в том, что здесь люди и в 50 идут в университеты и осваивают новую профессию. Примеров среди моих местных знакомых море. А у нас уже в 40 на недостаточную функциональность головного мозга жалуются, говорят, что им учиться сложнее, чем в 20. Так может, тогда врачу это сказать, пусть подтвердит диагноз и сделает пенсию по инвалидности. И работать не надо, живи себе, получай пенсию, красота!

Я сейчас английский восстанавливаю. Так я самая молодая в вечерней группе (37 лет). Сравниваю, как давался французский 10 лет назад. Так мне кажется, что мне было даже труднее, чем сейчас.

Гость
#23
Гость

а вы где живете,если не секрет? и у вас муж местный или из наших? у меня местный. но я уже хорошо говорила когда мы познакомились с ним. а он по русски вообще ни бум бум...:)

В маленьком городке в 10 минутах езды от Парижа. А вы?

Гость
#24
Гость

Если после 14, то все равно, хоть в 20 , хоть в 40.

Не согласна, память в 20 и в 40 уже различается, не понять тем, у кого она супер!

О лодырях речь не идёт, при чём здесь они?

И к 40 уже болячки начинаются, операции не редкость, длительные наркозы, что память ухудшает значительно.

Ололоша
#25

Живу в Германии 5 лет уже, говорю без затруднений, но акцент все равно чувствуется.

Гость
#26

23. Гость | 01.12.2011, 16:10:16 [4200951076] Гость

Гость

а вы где живете,если не секрет? и у вас муж местный или из наших? у меня местный. но я уже хорошо говорила когда мы познакомились с ним. а он по русски вообще ни бум бум...:)

В маленьком городке в 10 минутах езды от Парижа. А вы?

я живу в Nanterre, а вы?

Гость
#27
Гость

Не согласна, память в 20 и в 40 уже различается, не понять тем, у кого она супер! О лодырях речь не идёт, при чём здесь они? И к 40 уже болячки начинаются, операции не редкость, длительные наркозы, что память ухудшает значительно.

Правда? Хорошо, что сказали. Кем бы я была Эйнштейном? У меня , если считать с детства, было около десятка операций. И только во Франции 6 общих наркозов. Ой врачи, ой гады, даже не предупредили меня, что память у меня с каждым разом должна быть все хуже и хуже :-) Я не знала, может поэтому она не ухудшилась, как вы полагаете?

Гость
#28
Гость

я живу в Nanterre, а вы?

La Celle St Cloud :-)

А на курсы хожу в Rueil Malmaisons это совсем рядом с Nanterre :-)

Гость
#29

да,я знаю Rueil Malmaison.. я там часто бываю:))

Love Bobby
#30

Моя бабуля живет во Франции. Меня к ней всегда отправляли надолго, можно сказать, большую часть детства там провела. И в школе на каникулы ездила каждый год. Говорят, что разговариваю как на родном. Хотя, по сути, он ведь и есть родной - все детство прошло там. На британском английском тоже хорошо говорю, на американском хуже. А в школе изучала немецкий - вообще двух слов связать не могу))))

Гость
#31

Я сегодня вечером туда еду. Можно кофею как-нубудь попить. Я на Ля Дэфанс работаю, это 5 минут от Нантэр :-)

Гость
#32

сегодня сложно будет к сожалению. я сейчас в Vosges.:)

Марина
#33

[quote="Roberts"]Подруга после 4 месяцев пребывания в Турции свободно заговорила по турецки, хотя родной узбекский, но все равно разные языки. и обороты речевые другие. Другая в Испании заговорила по испански.Когда ее спрашивают мол откуда приехала та называет Россия, они удивляются, что там по испански говорят...

Узбекский и турецкий языки относятся к одной языковой группе - тюркской. Как и татарский, и азербаджанский языки тоже тюркские. Поэтому зная один из языков можно без особых проблем научиться другим из той же группы..

Гость
#34

а вас как зовут?:)

Гость
#35

Ольга, а Вас?

Володимир
#36
Марина

Подруга​ после 4 месяцев пребывания в Турции свободно заговорила по турецки, хотя родной узбекский, но все равно разные языки. и обороты речевые другие. Другая в Испании заговорила по испански.Когда ее спрашивают мол откуда приехала та называет Россия, они удивляются, что там по испански говорят...



Узбекский и турецкий языки относятся к одной языковой группе - тюркской. Как и татарский, и азербаджанский языки тоже тюркские. Поэтому зная один из языков можно без особых проблем научиться другим из той же группы..

Иногда тяжело учить языки одной группы , может суржик пойти. Есть такая проблема с сербским и болгарским . Они - одна группа , но различаются кардинально по лексике и немного по граматике. Я говорил с болгарами по - болгарски и иногда употреблял сербские слова - получался немного македонский язык. И выправить это - невозможно. С родственными языками нужен жесткий контроль , чтобы говорить правильно.

Володимир
#37

" грамматике - Имах грешка, извинете.

Форум: Развлечения
Всего: 41 134 темы
Новые темы за все время: 32 183 темы
Популярные темы за все время: 15 266 тем
Следующая тема