Здравствуйте, может у кого-нибудь будет время помочь с переводом. Срочно нужно перевести это предложение "Выступая на регулярных собраниях я научилась делать презентации и преподносить финансовый материал так, чтобы он был ясен каждому сотруднику, включая тех кто не имел отношения к финансам".
Speaking at the regular meetings, I learned to make blow job and to present financial material so that it was clear to each staff member, including those who have not had relations to finance.
blow job - хитро :) мистер дарт, но мы, так сказать, "рассосали" твой толстый юмор
Presenting at usual meetings, i learned to present financial material so that it is understandable to every staff/worker, including those who does not have any relationship to finance. как то так
Acting at regular meetings I has learned to do presentations and to present a financial material so that it was clear to each employee, including those who didn't concern the finance.
speaking at regular meetings I've learnt to make presentations and present financial material so that it's clear to every employee including those not having related to the financial side.
релатед то
релатионшип щитх
цонцеррн абоут
минд препоситионс!!!!!
related to relaed
relationship with
concerned about
Mind prepositions!!!!!
Speaking at the regular meetings, I've improved creating presentations and taking the financial material clearly for each person, including those who have never been related to the financial sphere.
хахах)) повеселил с блоу джоб)) Спасибо всем большое, очень благодарна!))
speaking at regular meetings I've learnt to make presentations and present financial material so that it's clear to every employee including those not having related to the financial side.
это лучший
While conducting our regular meetings, i have acquired a valuable experience as to how to present finances in a manner accessible to all employees,including those who never had a background in finances.
Speaking at the regular meetings I have learnt to make (create) good presentations and present the financial material cleary for each person (for every employee) including even those who have never worked in a financial area (who have never related to the financial area)
While conducting our regular meetings, i have acquired a valuable experience as to how to present finances in a manner accessible to all employees,including those who never had a background in finances.
Очень хорошо. Я бы заменила conducting на presenting, regular meetings звучит неплохо, но мне кажется для этого есть более подходящее словосочетание кот. используют местные. не могу сейчас вспомнить.
By speaking at regular meetings, I have learned how to present financial material making it clear to all employees, including those with no background in finance.
Очень хорошо. Я бы заменила conducting на presenting, regular meetings звучит неплохо, но мне кажется для этого есть более подходящее словосочетание кот. используют местные. не могу сейчас вспомнить.
Не нравится здесь слово accessible, это, скорее, легкое для доступа, в физическом смысле.
Не нравится здесь слово accessible, это, скорее, легкое для доступа, в физическом смысле.
Не всегда. Accessible можно еще и употреблять именно в таком варианте. You can make the content of the material/presentation accessible to everyone. Сопоставьте это с этим предложением: This location is accessible by public transportation. (это в физическом смысле).