Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Знатоки английского, помогите перевести!

Помогите перевести предложение, плиз.

Bring something up from the back burner.

Ответы (6) Ответить
  • Перенести что либо на задний план... сделать второстепенным по значимости
    PS: ищите идиому в русском языке (лично я не могу сейчас подобрать... на ум не приходит ничего)

  • Реклама

  • веренее перенести что либо с заднего плана на передний план... сделать значимым..

  • Дословно back burner - задняя комфорка на плите (газовой или электрической)

  • я не помню уже говорят так по русски или нет, но смысл такой: достать что-то из долгого ящика (противоположно выражению: отложить в долгий ящик)

  • Спасибо всем!!!! В китайском ресторане в булочке принесли, я уже голову сломала)))

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь