Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Легализация документов, выданных в США - ничего не понимаю, помогите

Живу в США, планирую приехать в Россию для осуществления одной сделки (продажи квартиры). Россияне представляют свидетельство о рождении детей и свидетельство о заключении брака.
Я как понимаю, тоже должна представить такие документы, но ясное дело просто перевести нотариально этого будет недостаточно.
Как мне их легализовать, а главное где? в США или в России привезти оригиналы?
Девочки, тут на форуме много живущих в США, посоветуйте.
Куда обращаться и что делать со свидетельствами, чтобы их приняли в государственном органе в России?

Нравится0
Не нравится0
Ответы (7) Ответить
  • Я не в США живу, но могу сказать, что в России на документах полученных заграницей потребуют наличие апостиля. Апостиль ставитсяв той стране, в которой он получен. Выясняйте где в США его стават. А вообще свидетельство о рождении детей вам может не понадобится если они у вас в паспорт не вписаны и в квартире не прописаны

    Нравится0
    Не нравится0
  • Реклама

  • Легализации подлежат документы изданные одной страной, для использования в другой стране. Для частных документов процесс состоит в получении подтвержденных копий в государственном учреждении, издавшем документ, заверении копий Секретарем штата, заверении Государственным секретарем США, заверении Посольством РФ в США, добавлении нотариально заверенного перевода на русский, окончательном заверении\утверждении в Министерстве Иностранных Дел РФ.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Езжайте обратно в США!!!

    Нравится0
    Не нравится0
  • Вам надо к секретарю штата чтобы поставили апостиль. http://www.state.gov/m/a/auth/

    Нравится0
    Не нравится0
  • Я пару лет назад выписывала из квартиры себя и дочку. На американские бумаги мне ставили апостиль за $5 каждый у секретаря штата. Перевод мне делала русская переводчица с местной лицензией и она же отправляла мои бумаги на апостиль. Потом эти бумаги надо было нотаризовать в российском посольстве. Я туда звонила очень долго и еле-еле дозвонилась до нотариата (все телефоны на сайте посольства). Мне назначили время и я туда приехала со всеми бумагами, которые мне заверили и после этого я их отравила родителям и меня с дочкой выписали из квартиры.

    Нравится0
    Не нравится0
  • можно проще:переводите бумаги и заверяете у нотариуса в России!
    При чем тут Американское пос-во?

    Нравится0
    Не нравится0
Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь

Жалоба

Модератор, обращаю ваше внимание, что текст содержит:

Правила публикации комментариев к статьям

Жалоба отправлена модератору

Страница закроется автоматически
через 5 секунд

Закрыть
Правила публикации комментариев к статьям
Форум: стиль жизни