Гость
Статьи
Кто знает медицинский …

Кто знает медицинский английский?

Как по-английски правильно говорят - пациент наблюдается с диагнозом таким-то? Глагол, какой ни возьму - все не по-английски как-то!
Спасибо!

Эля
7 ответов
Последний — Перейти
ленкор
#1

patient is under observation with ....diagnosis

Гость
#2

the patient is being treated for (дальше название болезни)

#3

Пожалуйста.

Гость
#4

the patient have been diagnosed with.............

Эля
#5

Спасибо!

Гость
#6

under observation 100%

Allagoz
#7

В каком смысле 'наблюдается'? т.е., вар.1) пациенту установлен диагноз и проводится курс лечения при котором он нходится 'под наблюдением' врачей

вар.2) диагноз отсутствует; пациент проходит обследование в связи с проявлением симптомов χ, на уточнение диагноза

вар.3) пациент с диагнозом Υ испытывает обострение симпт. и/или требуется ревизия диагноза/профилактическое обследование

Варианты по английски

1) (the) patient undergoes observation/

The patient is undergoing observation.....diagnosed with [р-рво, заболевание]

2) (the) patient is/remains under observation for diagnostic assessment. /

The patient is under observation for/awaiting diagnosis

3. (the) patient presents with [симптом/ы]

-- или, редко и обычно только в клин.психологии/психиатрии --

The patient presents with [диагноз]

Форум: Развлечения
Всего: 40 923 темы
Новые темы за все время: 31 987 тем
Популярные темы за все время: 15 206 тем