Гость
Статьи
Эмигрантки, с вами …

Эмигрантки, с вами бывает такое?

Что реально "зустала" говорить на иностранном языке?

Живу 8 лет за границей, хороший разговорный уровень местного языка имею. Людей люблю, общение тоже, но порой аж бесит, что нужно все время разговаривать на другом языке. И началось такое лишь последний год. до этого проблем не возникало вовсе.

Лариса
42 ответа
Последний — Перейти
Гришина радость
#1

возвращайся в чуркостан в свой аул и живи там

Гость
#2

нет, не бывает, он у меня практически второй родной

Гость
#3

Я только мечтаю о хорошем разговорном уровне, но память подводит) это раздражает.

Керен
#4

Если со мной рядом ведутся два разговора, один на русском и второй на иврите, я присоединюсь к тому, который на иврите.

Гость
#5
Керен

Если со мной рядом ведутся два разговора, один на русском и второй на иврите, я присоединюсь к тому, который на иврите.

бедные евреи

#6

Нет, не бывает. Но реально не xватает общения на русском. Спасаюсь вуман и литературой на русском.

Ната
#7

У меня было что-то подобное, когда я только переехала в другую страну. Разговаривая с местными, я иногда плохо понимала (В местах, где я жила говорили не на классическом языке, который учат в школе. а с местными диаектами или даже с акцентом.). От этого я была в постоянном напряжении. Со временем это прошло.

Я не люблю страну, в которой живу, но язык стал для меня родным. Последние года 2 ловлю себя на том, что, разговаривая по-русски с другими эмигрантами, невольно вворачиваю английские слова и выражения, как будто мне слов в русском языке мало. Иногда хочется сделать это даже в России, но контролирую себя, так как понимаю, что собеседникам это может быть неприятно.

Лариса
#8

У меня общения на русском хватает в связи с работой, в основном работаю с русскоговорящими эмигрантами, но у них уже тоже родной язык "покоцан", с вкраплением местных слов.

Может, зажралась уже я, не знаю даже)))

Лариса
#9
Гришина радость

возвращайся в чуркостан в свой аул и живи там

По делу если сказать нечего, проходите мимо.

Лариса
#10
Ната

У меня было что-то подобное, когда я только переехала в другую страну. 2 ловлю себя на том, что, разговаривая по-русски с другими эмигрантами, невольно вворачиваю английские слова и выражения, как будто мне слов в русском языке мало. Иногда хочется сделать это даже в России, но контролирую себя, так как понимаю, что собеседникам это может быть неприятно.

Именно что подбешивать меня стало на восьмом году жизни здесь, а не вначале. Вворачиваем слова мы все, тоже себя одергиваю:)) Страну, где живу, правда оч люблю.

Кенгуру
#11
Лариса

Что реально "зустала" говорить на иностранном языке?Живу 8 лет за границей, хороший разговорный уровень местного языка имею. Людей люблю, общение тоже, но порой аж бесит, что нужно все время разговаривать на другом языке. И началось такое лишь последний год. до этого проблем не возникало вовсе.

У меня такое бывает, если долго ничего не читала или долгое время общаюсь с людьми, говорящими на плохом английском. Приходится подбирать слова попроще, говорить слишком чётко - короче, напрягает. Старайтесь общаться с людьми, хорошо владеющими языком, читайте книжки и приличные газеты и журналы.

Гость
#12

я только месяц как уехала. язык еще не выучила, но устаю от такой необходимости уже)) и, о ужас, стала слушать русскоязычные пестни на ютубе. при этом банально разговаривать не тянет на русском, есть русскоговорящие соседи, есть возможность. мне нужно просто слышать. самой очень удивительно, надо заметить...

гость
#13
Заргана

Нет, не бывает. Но реально не xватает общения на русском. Спасаюсь вуман и литературой на русском.

А где живете?

Заргана
#14
гость

А где живете?

Афины.

Гришина радость
#15
Лариса

По делу если сказать нечего, проходите мимо.

тыгында мында. сус.

Гость
#16

У меня всегда были русскоговорящие подруги, домой звоню регулярно. А вообще, нет, мне даже сны на французском снятся. Правда, стала ловить себя на том, что часто говорю "как это по-русски?". Саму ужасно бесит, но это не от выпендрёжа, иногда действительно уходит пара секунд, прежде, чем найду точный эквивалент.

Гость
#17

У меня есть русскоговорящие подруги, с ними встречаюсь общаюсь, но ежедневно, больше только на местном языке, живу я здесь давно, страну и язык очень люблю, нехватки в русском абсолютно не ощущаю, мне иногда больше английского не хватает!!! звоню друзьям в Штаты, я раньше там тоже какое-то время провела. да, еще смотрю фильмы и сериалы на английском, по-англ некототрые слова вспоминаю даже быстрее, чем по-русски, сложный он какой-то и далекий от всех тех языков, которые я знаю и на кототрых общаюсь. По-русски не всегда все сразу понимаю, когда приезжие какие-нибудь выражения употребляют новомодные))) или говорят о чем-то каких-то событиях или реалиях, которые мне не знакомы.

Гость
#18

Иногда бесило, что типа плохо понимают из-за акцента, когда это просто был их англосаксонский снобизм. Когда им важно, то всё поймут сразу.

Fee
#20

не бывает. живу заграницей 15 лет, знание языка отличное. проблем никаких нет.

проблема есть с русским. обеднел он сильно за эти годы. одного разговорного общения мало. читать на русском надо больше, знаю. времени не хватает.

++++O
#21

Это процесс отторжения в мозгу. У вас он идет 8 лет, у кого то быстрее, у кого-то медленнее. Теперь я по русски не могу толком быстро сказать что-то даже, что то бытовое - муж не понимает. кричит-говори по английски. потому что я все слова путаю. и получается что колпак стоит в холодьнике. а хотела сказать, что крышка на тарелку круглая такая, стоит в холодильнике. И таких много ситуаций. И потом у вас начнется процесс - осознания что русский язык очень беден, совсем не то что нам внушали в детстве. И на русском языке не выразишь многие эмоции, многие психологические понимания, не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

Гость
#22
++++O

Это процесс отторжения в мозгу. У вас он идет 8 лет, у кого то быстрее, у кого-то медленнее. Теперь я по русски не могу толком быстро сказать что-то даже, что то бытовое - муж не понимает. кричит-говори по английски. потому что я все слова путаю. и получается что колпак стоит в холодьнике. а хотела сказать, что крышка на тарелку круглая такая, стоит в холодильнике. И таких много ситуаций. И потом у вас начнется процесс - осознания что русский язык очень беден, совсем не то что нам внушали в детстве. И на русском языке не выразишь многие эмоции, многие психологические понимания, не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

Bred kakoj. Vy jeshe skazhite, chto anglijskij bogache russkogo.

I jeshe, vy voobshe znajete, chto takoje assimilyacija?

Гость
#23

Ne byvajet. Oba jazyka rodnymi kazhutsya. Kazhdyj lublyu po-svojemu, no vsyo ravno russkij - samyj-samyj.

Гость
#24
++++O

Это процесс отторжения в мозгу. У вас он идет 8 лет, у кого то быстрее, у кого-то медленнее. Теперь я по русски не могу толком быстро сказать что-то даже, что то бытовое - муж не понимает. кричит-говори по английски. потому что я все слова путаю. и получается что колпак стоит в холодьнике. а хотела сказать, что крышка на тарелку круглая такая, стоит в холодильнике. И таких много ситуаций. И потом у вас начнется процесс - осознания что русский язык очень беден, совсем не то что нам внушали в детстве. И на русском языке не выразишь многие эмоции, многие психологические понимания, не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

Русский язык никак не бедный, просто отвыкаешь.

Гость
#25

Давно живу заграницей, но для меня местный язык это всего лишь язык необходимый для общения с местным населением, а родной только русский. Вообще не люблю языки и нет у меня к ним способностей, для меня только русский и все. До иммиграции жила в стране где было 2 языка, основной русский и второй национальный, мы его в школе учили, ну так вот я его не любила, вернее сказать мне был неинтересен тот язык, я понимала когда на нем разговаривали окружающие, но сама разговаривать так и не научилась хотя я там родилась, читать как бы умела но ничего из прочитанного не понимала, т.е. знала алфавит и прочитать могла но все прочитанное в голове не откладывалось, смысл не доходил, писать училась все школьные годы но тоже не научилась. Просто хочу сказать что кроме русского все языки для меня чужие.

Гость
#26

я вот только русский воспринимаю как родной. Долго жила в англоязычной стране, хороший разговорный уровень. Теперь немецкий осваиваю. Но все равно мне комфортнее на русском говорить. Но я читаю очень много, причем хорошую литературу, и мне иногда просто хочется сказать много умных слов. К сожалению, я так много умных слов на английском не знаю. Вот и все обьяснение.

X
#27

Я даже не задумываюсь, английский как родной уже (14 лет живу в Англии), просто переключаюсь на язык и все, могу думать на английском или к примеру если "сама с собой разговариваю" тоже в зависимости от обстоятельств могу делать это на английском.

Una donna molto cattiva
#28

Нет, не бывает. Я даже не замечаю иногда, какой язык, если, например, фильм на двух языках идет.

Murmura
#29

Переключаюсь. Никогда никаких эмоций по поводу языков не возникало.

Гость
#30

У меня такое же бывает. Вот как раз сейчас такой период. На языке говорю свободно. Про себя или во сне говорю на иностраном языке уже несколько лет как. Прожила в стране 15 лет. Страну люблю. Но вот устаю иногда от иностранного языка. Вроде бы говорю не напрягаясь, а вот всё равно раздражает иногда. Почему так - не знаю. Спасаюсь-отдыxаю прослушиванием ТВ на русском языке.

Тиамат
#31

Мне кажется, что всё зависит от самого человека. Т.е. всё очень индивидуально. Я просто по себе сужу. Когда-то, живя в Испании, я совершенно себя спокойно ассоциировала с испанским. Уехала туда уже с хорошим испанским(без проблем вообще), и совершенно спокойно себя чувствовала в языковой среде в том смысле, что не было отторжения к языку. Но всё равно очень скучала по русскому языку. Но раздражения на испанский не было никогда. Он стал мне вторым "русским". А теперь 5 лет живу в Италии. Итальянский язык мне не так хорошо лёг на душу, как испанский: всё же чувствую напряг в пословицах или поговорках на итальянском(на русском я их часто в своей речи использую). Практика русского языка у меня тут имеется каждый день. Местное телевидение не смотрю - примитив. Прочем, русское телевидение тоже не часто смотрю и тоже по той же причине, только, если какие фильмы интересные показывают. Я это к тому пишу, что один и тот же человек с одним иностранным языком будет себя комфортно ощущать, а с другим(даже очень близким) - нет. Тут не угадаешь. Надо пробовать, чтоб узнать, к чему у тебя душа лежит(ну, кроме родного языка, конечно).

Вика
#32
++++O

Это процесс отторжения в мозгу. У вас он идет 8 лет, у кого то быстрее, у кого-то медленнее. Теперь я по русски не могу толком быстро сказать что-то даже, что то бытовое - муж не понимает. кричит-говори по английски. потому что я все слова путаю. и получается что колпак стоит в холодьнике. а хотела сказать, что крышка на тарелку круглая такая, стоит в холодильнике. И таких много ситуаций. И потом у вас начнется процесс - осознания что русский язык очень беден, совсем не то что нам внушали в детстве. И на русском языке не выразишь многие эмоции, многие психологические понимания, не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

Это не язык беден, а вы им плохо владеете.

Флер
#33

Живу давно не в России. Язык знаю хорошо. Переключаюсь с русского на французский вполне свободно. Но, когда очень волнуюсь (ругаюсь, плачу, сочувствую, злюсь) у меня сами собой вылетают русские слова.. Если пытаюсь "волноваться", выразить свои сильные эмоции на иностранном, чувствую, что леплю ошибки и появляется акцент

Гость
#34
++++O

потом у вас начнется процесс осознания,

что русский язык очень беден,

на русском языке не выразишь многие эмоции,

многие психологические понимания,

не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

+10000000000000

Нам нагло врали о совершенстве русского языка,

я убедилась что самый совершенный язык - английский, живу в Англии уже 7 лет!

Гость
#35

Наглая ложь вообще очень распространена в СССР и России,

русский, великий и могучий, угу, ЧУШЬ!

Самые идеальные языки это:

- Английский

- Турецкий

- Латынь

Вика
#36

Если не знаете язык, то не надо его хаять. Проблема не в языке, на котором говорили великие поэты, а в вашем невежестве.

Гость
#37
Гость

++++O

потом у вас начнется процесс осознания, что русский язык очень беден, на русском языке не выразишь многие эмоции, многие психологические понимания, не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

+10000000000000 Нам нагло врали о совершенстве русского языка, я убедилась что самый совершенный язык - английский, живу в Англии уже 7 лет!

Современный английский - язык клише. Овладев современным английским и вращаясь в англоязычной среде, где существует масса шаблонов, не составит особого труда "вписаться" в любую среду. В русском же огромная масса смысловых и эмоциональных оттенков и нюансов: нужно просто научиться выражать свои мысли. И да, это не у всех получается.

anna
#38
Гость

У меня такое же бывает. Вот как раз сейчас такой период. На языке говорю свободно. Про себя или во сне говорю на иностраном языке уже несколько лет как. Прожила в стране 15 лет. Страну люблю. Но вот устаю иногда от иностранного языка. Вроде бы говорю не напрягаясь, а вот всё равно раздражает иногда. Почему так - не знаю. Спасаюсь-отдыxаю прослушиванием ТВ на русском языке.

U menya tochno tak zhe! Ya zhivu v Avstrallii uzhe 13 let- angliiskii kak rodnoi, no esli eyest vozmozhnost, vsegda govoru po-russki. Hotelos bi poznakomitsya s rovesnitsami , chtobi boltat na rodnom yazike.

Vse-taki emigratsiya i chuzhaya strana eto kak macheha- ono mozhet bit i dobroi, i lubimoi, no vsegda budesh skuchat po rodnoi strane, kak po materi.

анна
#39
Гость

++++O потом у вас начнется процесс осознания,

что русский язык очень беден,

на русском языке не выразишь многие эмоции,

многие психологические понимания,

не говоря уже о современной технике и электронике и бытовых технолгиях и приборах... У вас, автор, дорога по ассимиляции. Это нормально.

+10000000000000

Нам нагло врали о совершенстве русского языка,

я убедилась что самый совершенный язык - английский, живу в Англии уже 7 лет!

Ви просто забили русскии, и болше не можете с легкостиу на нем обшатся.

Тиамат
#40

"Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.. Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!"(И.С.Тургенев)

Вика
#41

"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с приятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка" , - писал Михаил Васильевич Ломоносов.

Гость
#42

Русский язык - один из самых трудных в мире, поэтому уважаю иностранцев, которые его освоили.

Тиамат
#43

"Русский язык - один из самых трудных в мире, поэтому уважаю иностранцев, которые его освоили."---------------------------добавлю. Не только самый трудный, но и самый древний! Санскрит - это по сути Древнерусский язык. Кому тема эта интересна, тот может посмотреть доказательства тут http://matveychev-oleg.livejournal.com/212394.html

Форум: Развлечения
Всего: 41 121 тема
Новые темы за все время: 32 170 тем
Популярные темы за все время: 15 263 темы