Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Перевод с английского для поступления

Помогите, пожалуйста, перевести на английский.

"Есть ли какой-то стандарт записи DVD application для поступления, что мне необходимо для записи (что мне нужно делать на видео)? И есть ли еще возможность поступить в Сентябре 2014?".

Нравится0
Не нравится0
Ответы (14) Ответить
  • Я по-русски не поняла: что мне необходимо... Что необходимо? Стандарт? Он мужского рода... Или это вопрос?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Реклама

  • Гость

    Я по-русски не поняла: что мне необходимо... Что необходимо? Стандарт? Он мужского рода... Или это вопрос?


    как ей на видео сняться - совсем голой или нет.

    Нравится0
    Не нравится0
  • каша с маслом

    как ей на видео сняться - совсем голой или нет.


    ну если совсем голой,то тут как бы немецкий в почете

    Нравится0
    Не нравится0
  • Is there any standard for DVD application, anything required (that I should do in the video)? And is there any possibility for application in sepember, 2014?
    Первое предложение у вас криво построено.

    Нравится0
    Не нравится0
  • каша с маслом

    как ей на видео сняться - совсем голой или нет.


    Голой сниматься - это красиво.
    И возбуждает особенно.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Как вы учиться то будете на английском? Срочно подтянуть язык!

    Нравится0
    Не нравится0
  • Гость

    Как вы учиться то будете на английском? Срочно подтянуть язык!


    Так она не в институт поступает, а в стриптиз.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Рыцарь-маркиз Артур, спасибо.
    Остальных очень жаль, если голова забита таким дерьмом, что они не знают, что существует видео эссе.
    А английский и правда нужно выучить, а то мне моего французского явно не хватает.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Можно ли написать,
    As I understand I have to make a video essay.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Автор

    Помогите, пожалуйста, перевести на английский."Есть ли какой-то стандарт записи DVD application для поступления, что мне необходимо для записи (что мне нужно делать на видео)? И есть ли еще возможность поступить в Сентябре 2014?".


    Is there any standard for DVD recording that required for an application? Is there still a possibility to apply on September 2014?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Автор

    Можно ли написать,
    As I understand I have to make a video essay.


    "As I understand" - так обычно не говорят. Лучше спросить: Should I make a video essay?

    Нравится0
    Не нравится0
  • Спасибо всем большое. И, если кому не составит труда, помогите перевести следующее:
    "Какова стоимость вступительного взноса, каким образом осуществляется оплата? Есть ли подготовительные курсы, каким образом осуществляется зачисление, сколько стоит, есть ли возможность начать учиться на подкуре в Сентябре 2014 года? "
    Заранее спасибо.

    Нравится0
    Не нравится0
  • Можно ли перевести так:
    What is the cost of application fee, how do I pay it? Do you have any preparatory courses, what is the process of admission, what is the cost of preparatory course; is it possible to start to learn on preparatory course on September 2014?

    Нравится0
    Не нравится0
  • * in September

    Нравится0
    Не нравится0
Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь
Форум: стиль жизни