Гость
Статьи
По немецки шпрехает …

По немецки шпрехает кто? Помощь требуется.

Помогите перевести такую фразу на немецкий язык: "Только искренне верующий в чудо человек не обременён судьбой". Буду примного благодарен, ежели поможете.

Синий, деревянный паровоз.
35 ответов
Последний — Перейти
Транскрипция
#1

Хорошая фраза.Правильная!

Гость
#2

Promt

кряк Ж
#3

уточните, что хотите сказать. Что значит не обменен судьбой?

кряк Ж
#4

* обременен

Синий, деревянный паровоз.
#5
Гость

Promt

Да переводчики все по разному переводят, вот в чём дело.

Синий, деревянный паровоз.
#6
кряк Ж

уточните, что хотите сказать. Что значит не обменен судьбой?

Ну как вам объяснить: Есть те кто верит в судьбу, а есть те кто верит в удачу и случай.

Гость
#7

йа йа шпрехен зи дойч))

Синий, деревянный паровоз.
#8

Видимо, никто не шпрехает... Печаль.

Синий, деревянный паровоз.
#9
Гость

йа йа шпрехен зи дойч))

Переведи, раз шпрехен зи дойч. )))

каша с маслом
#10
Синий, деревянный паровоз.

Ну как вам объяснить: Есть те кто верит в судьбу, а есть те кто верит в удачу и случай.

удача и случай - составные судьбы )

Синий, деревянный паровоз.
#11
каша с маслом

удача и случай - составные судьбы )

Не согласен. Нет никакой судьбы, никому ничего не предначертано, вся жизнь череда совпадений, случаев и т.д. Да к чему эта полемика? Вы мне лучше переведите, а потом трактуйте эту фразу как хотите. )))

каша с маслом
#12
Синий, деревянный паровоз.

Не согласен. Нет никакой судьбы, никому ничего не предначертано, вся жизнь череда совпадений, случаев и т.д. Да к чему эта полемика? Вы мне лучше переведите, а потом трактуйте эту фразу как хотите. )))

судьба существует )

Синий, деревянный паровоз.
#13
каша с маслом

судьба существует )

Каждому своё. )

translater.ru
#14

Nur aufrichtige Gläubige im Wunder-Menschen, die nicht mit dem Schicksal belastet

каша с маслом
#15
Синий, деревянный паровоз.

Каждому своё. )

существует у каждого )

Гость
#16
translater.ru

Nur aufrichtige Gläubige im Wunder-Menschen, die nicht mit dem Schicksal belastet

перевод неточный..))

каша с маслом
#17

nur der aufrichtig an das wunder glaubende mensch wird mit dem schicksal nicht beschwert

хотя эта фраза, как и исходная, будет восприниматься как "вера в чудеса помогает людям легче переносить превратности судьбы" ))

Гость
#18

Любая вера предполагает судьбу.

Синий, деревянный паровоз.
#19
каша с маслом

nur der aufrichtig an das wunder glaubende mensch wird mit dem schicksal nicht beschwert



хотя эта фраза, как и исходная, будет восприниматься как "вера в чудеса помогает людям легче переносить превратности судьбы" ))

Ну, кстати, как вариан, правда первоначальный смысл искажается... Но появляется другой (смысл), не менее интересный. Спасибо за то что постарались мне помочь. ))

каша с маслом
#20
Синий, деревянный паровоз.

каша с масломnur der aufrichtig an das wunder glaubende mensch wird mit dem schicksal nicht beschwert



хотя эта фраза, как и исходная, будет восприниматься как "вера в чудеса помогает людям легче переносить превратности судьбы" ))

Ну, кстати, как вариан, правда первоначальный смысл искажается... Но появляется другой (смысл), не менее интересный. Спасибо за то что постарались мне помочь. ))

перевод-то точный, не сумлевайтесь )

Синий, деревянный паровоз.
#21
каша с маслом

Синий, деревянный паровоз.каша с масломnur der aufrichtig an das wunder glaubende mensch wird mit dem schicksal nicht beschwert



хотя эта фраза, как и исходная, будет восприниматься как "вера в чудеса помогает людям легче переносить превратности судьбы" ))

Ну, кстати, как вариан, правда первоначальный смысл искажается... Но появляется другой (смысл), не менее интересный. Спасибо за то что постарались мне помочь. ))

перевод-то точный, не сумлевайтесь )

И не думал сумлеваться ))

Имя Фамилия
#22

Я бы чутка подрихтовала:

Nur echt ans Wunder glaubende Mensch ist mit dem Schicksal nie belastet.

Гость
#23
translater.ru

Nur aufrichtige Gläubige im Wunder-Menschen, die nicht mit dem Schicksal belastet

много ошибок и вообще мимо

Гость
#24
Имя Фамилия

Я бы чутка подрихтовала:

Nur echt ans Wunder glaubende Mensch ist mit dem Schicksal nie belastet.

)))))прикольно, я почти также перевела)мне кажется, Автор, это пока самый точный вариант здесь.

Гость
#25
Имя Фамилия

Я бы чутка подрихтовала:

Nur echt ans Wunder glaubende Mensch ist mit dem Schicksal nie belastet.

nie belastet oder nicht belastet?

Синий, деревянный паровоз.
#26
Гость

Имя ФамилияЯ бы чутка подрихтовала:

Nur echt ans Wunder glaubende Mensch ist mit dem Schicksal nie belastet.

)))))прикольно, я почти также перевела)мне кажется, Автор, это пока самый точный вариант здесь.

Мозговуй штурм первого января. )))

Синий, деревянный паровоз.
#27

* мозговОй )

Elena
#28

Der Mensch, der an Wunder zutiefst glaubt, wird vom Schicksal nicht bestimmt.

Elena
#29

oder Das Leben vom Mensch, der an Wunder zutiefst glaubt wird nie vom Schicksal bestimmt.

Гость
#30

Das Schicksal wird nie diesen Mensch bekuemmern, der an Wunder glaubt.

Гость
#31
Синий, деревянный паровоз.

Помогите перевести такую фразу на немецкий язык: "Только искренне верующий в чудо человек не обременён судьбой". Буду примного благодарен, ежели поможете.

Nur ein Mensch, der mit seiner ganzen Seele an Wunder glaubt, läßt sich von der Macht des Schicksals nicht niederdrücken.

Синий, деревянный паровоз.
#32
Гость

Nur ein Mensch, der mit seiner ganzen Seele an Wunder glaubt, läßt sich von der Macht des Schicksals nicht niederdrücken.

Спасибо. )

Гость
#33
Синий, деревянный паровоз.

Спасибо. )

пжалста. С Новым годом.

Синий, деревянный паровоз.
#34
Гость

пжалста. С Новым годом.

И вас тоже с праздником. ))

Маргарита
#35

22 - очень хороший перевод. Либо можно так:

Nur der Wundergläubige ist nicht Schicksalbelastet.

(лишь верящий в чудо является не обремененным судьбой)

Форум: Развлечения
Всего: 40 334 темы
Новые темы за все время: 31 458 тем
Популярные темы за все время: 15 058 тем