Гость
Статьи
Срочно! Кто знает …

Срочно! Кто знает турецкий. Помогите перевести!

ama bunlardan önce gözüme bakıp inanman lazım
benım
bu gune kadar bir kötülügümü gördünmü
ne içkim var ne kumarım
sgarayıda bırakma gayretındeyım
herşey senın icin
ben senı anlamasam
bukadar zahmete girermiyim
senın ıcın sgarıyı bırakıyorum
bu benım icin bir işkence
butun sınırlerım oynak
her an sınırlenıyorum
cunku ıcmıyorum
kısa zaman sonra sınırım gececek
bılıёрум
ama yenede cok etkılıyor
benı
şimdi
ben senın ıcın herşeyı göze aldım
hıc bırşey umrumda deyıl sen varsan yanımda

Liana
6 ответов
Последний — Перейти
Кырлангыч
#1

Автор,из этого потока сознания ясно одно- он бросил курить,и ему трудно держать свои нервы в руках,но это скоро пройдет. и нервы успокоятся.Курить он бросил ради вас,но он все готов вынести,если вы будете рядом с ним :)

Гость
#2

Гыыы, Авторша по совету Вумана отхватила себе Ахмедика в Турции...

Гость
#3

короче,он вас очень любит))))

Гость
#4
Кырлангыч

Автор,из этого потока сознания ясно одно- он бросил курить,и ему трудно держать свои нервы в руках,но это скоро пройдет. и нервы успокоятся.Курить он бросил ради вас,но он все готов вынести,если вы будете рядом с ним :)

ой спасибо большое!!!!!!!

Донна
#5

очень хорошо знаю турецкий,Кырлангыч четко и ясно написал)))

Аиша
#6

Кадıн еşине сорар бен öлüрсем не кадар сüреде евленирсин. Эşи топраğıн курудуğу заман дер... Ве кадıн 2 сене сонра öлüр. Эşи *** мезарıна зиярете гелдиğинде топраğı ıслак гöрур ве üзгüн гери дöнер. Ве аылар сонра бир гüн мезарлığа гидеркен каыıнçосуну гöрур не яптığıнı сорар... ода абламıн топраğıнı суладıм ордан гелиёрум курумасıн, öлмеден öнце васиыыет етди дер... адам гüлер ве дер.. ах кадıнлар кадıнлар öтеки дüнядан бу дüняыı ыöнетирлер...

Форум: Развлечения
Всего: 41 111 тем
Новые темы за все время: 32 160 тем
Популярные темы за все время: 15 259 тем