Здравствуйте. Я изучаю английский, полгода как начала изучать немецкий. И столкнулась с проблемой - приделаю больше внимания англ., потому что я уже на том уровне владения, когда могу получать удовольствие от изучения языка, я могу пол дня сидеть над словарями, учебниками, мне не в тягость, но на немецкий времени не остается. Стоит учитывать, что я учусь в университете, начнется учебный год, боюсь, времени не будет вообще.. Как грамотно распределить время??? Может 2 часа утром на англ, а 2 часа вечером на немецкий??? Кто сталкивался с такой проблемой, подскажите...
чего за ВУЗик у тебя?
забей на английский на время. учи только немецкий
Поскольку анг уже на хорошем уровне, его уже можно не учить, а погружаться в языковую среду: кино и песни только на анг, книги читать только на анг, в сетях сидеть тоже только в иностранных. А грамматику как таковую можно же не зубрить, а держать под рукой грамматический справочник и с ним сверяться.
Ну, а на второй язык выделить время для изучения.
А вообще, чем больше языков, тем больше надо тратить на них время. Даже если хорошо выучила, надо постоянно поддерживать, иначе забывается очень быстро.
чего за ВУЗик у тебя?
Поскольку анг уже на хорошем уровне, его уже можно не учить, а погружаться в языковую среду: кино и песни только на анг, книги читать только на анг, в сетях сидеть тоже только в иностранных. А грамматику как таковую можно же не зубрить, а держать под рукой грамматический справочник и с ним сверяться.
Ну, а на второй язык выделить время для изучения.
СПбГУ.
Я еще, конечно, не Native speaker, поэтому внимание уделяю лексике. Понимаю, что лучше всего попасть в языковую среду, но не получается финансово. Думаю, за неимением живых носителей языка, фильмы и музыка - самое то, спасибо))
От нас чего надо?
Лучше общаться с носителями языка. Сайт Interpals подходящий. Мне очень помогает. Можно любые языки практиковать, было бы желание. Да и друзей можно с разных стран завести.
Зачем вам два языка одновременно? Учите английский и все.
Если некогда учить - читате понемножку каждый день, чтобы не забывалось. Новости, например. Необязательно всё переводить, просто пробегайте глазами, улавливая основной смысл, ключевые слова переводите. Так язык не забывается, и даже кое-что новое оседает.
и то и то учи. по часу в день. мне кажется, ты перетруждаешь себя.. достаточно 3 раза в неделю: утом час англ, вечером час немецкий
я сейчас в Китае, общаюсь пока только на английском..французский забыла почти((..хотя всего месяц не практиковала...
Я бы посоветовала с утра во время завтрака смотреть BBC News, благо на любом провайдере есть такой канал, а вечером учить немецкий. Ну и соответственно фильмы смотреть на английском, музыку бы не советовала.
Я филфакер краснодипломник). У нас был инглиш базовый и вторым шел германский. Я германский до этого изучал сам, поэтому ко мне все обращались. Германский посложнее будя чем инглиш)))
Как-то ухо режет германский язык. Так вообще можно?
Как-то ухо режет германский язык. Так вообще можно?
Ну уж если быть языково точным, то резать должно глаз.
Автор, мы Вам должны расписание составить, когда Вам языки учить?
От нас-то чего надобно?
Ну уж если быть языково точным, то резать должно глаз.
германия- германский язык. Финляндия- финляндский язык. Кстати, правильно говорить финляндец и финляндка. Финн и финка это сленг, ставший нормой
германия- германский язык. Финляндия- финляндский язык. Кстати, правильно говорить финляндец и финляндка. Финн и финка это сленг, ставший нормой
Тогда бы сами финны себя называли не suomalainen, а, следуя вашей логике - suomenmaalainen, видимо? Хотя это означает - финский крестьянин, а финны все ж не всей нацией молоко для Valio доят. Сленг - это когда питерские господа выражаются - 'метнуться в Чушку на выхи по скидкам'.
Тогда бы сами финны себя называли не suomalainen, а, следуя вашей логике - suomenmaalainen, видимо? Хотя это означает - финский крестьянин, а финны все ж не всей нацией молоко для Valio доят. Сленг - это когда питерские господа выражаются - 'метнуться в Чушку на выхи по скидкам'.
Suomi- финляндия. Suomalainen- финляндец. А в Чушку так уже лет 15 не говорят в СПб. Говорят "поехать в финку"
Suomi- финляндия. Suomalainen- финляндец. А в Чушку так уже лет 15 не говорят в СПб. Говорят "поехать в финку"
Тогда бы сами финны себя называли не suomalainen, а, следуя вашей логике - suomenmaalainen, видимо? Хотя это означает - финский крестьянин, а финны все ж не всей нацией молоко для Valio доят. Сленг - это когда питерские господа выражаются - 'метнуться в Чушку на выхи по скидкам'.
не спорь с краснодипломниками) Я и финский и немецкий и английский знаю.
не спорь с краснодипломниками) Я и финский и немецкий и английский знаю.
Несомненно, в равной степени в совершенстве.....
слово совершенство я не использую, так как оно не встречается на практике.
Я бы на вашем месте перестала бы заниматься английским, а смотрела бы фильмы, книги читать и музыку слушать. А немецким занялась бы серьезно. Когда оба языка будут почти на одинаковом уровне, будете уже поддерживать оба.
Бандерас, вы пытаетесь упорядочить то, что в русском языке совершенно неупорядоченно: катерию национальностей.
Она вся шаляй-валяй, невозможно, всех перекромсать по частотному типу "канадец/канадка, американец/американка, африканец/африканка". Вы взялись за финнов, но есть еще французы, греки, хорваты, сербы, белорусы, англичане, казахи, узбеки, таджики, шведы, датчане, саамы и прочие, и прочие. Есть, наконец, русские, которые, по вашим правилам, дожны были бы быть, руссийцами, - вместе со шведцами, даньцами и англичанцами. ))
Это финский в данном аспекте прост, ясен и предсказуем: suomalainen, venäläinen, ruotsalainen... Но финский башмак на русскую ногу не натянешь.
Здравствуйте. Я изучаю английский, полгода как начала изучать немецкий. И столкнулась с проблемой - приделаю больше внимания англ., потому что я уже на том уровне владения, когда могу получать удовольствие от изучения языка, я могу пол дня сидеть над словарями, учебниками, мне не в тягость, но на немецкий времени не остается. Стоит учитывать, что я учусь в университете, начнется учебный год, боюсь, времени не будет вообще.. Как грамотно распределить время??? Может 2 часа утром на англ, а 2 часа вечером на немецкий??? Кто сталкивался с такой проблемой, подскажите...
Мотивация изучения языков должна быть одинаковой, если вы больше уделяете время инглишу, то забейте на немецкий. А вообще не обязательно по 2 часа сидеть, можно по 10 минут по 5 раз в день повторять, эффективнее на мой взгляд.