Гость
Статьи
Прошу, помогите с …

Прошу, помогите с переводом на русский

Как перевести на русский Mrs/Ms/Mr, стоящее перед именем, фамилией? Товарищ? господин?

Автор
26 ответов
Последний — Перейти
Ира
#1

Миссис, мисс, мистер

Гость
#2

Миссис/мисс/мистер

Гость
#3

Смотря в каком контексте! если надо, чтобы это звучало по-русски: госпожа или господин.

Кошковод
#4

Миссис (не замужняя), Мисс (замужняя), Мистер (для мужчин, не зависимо от наличия брака). Перевести как Госпожа (это и мисс и миссис), господин.

Гость
#5
Кошковод

Миссис (не замужняя), Мисс (замужняя), Мистер (для мужчин, не зависимо от наличия брака). Перевести как Госпожа (это и мисс и миссис), господин.

Вобще-то наоборот - не замужняя - мисс. замужняя - миссис

Гость
#6

Миссис-замужняя.

Гость
#7
Кошковод

Миссис (не замужняя), Мисс (замужняя), Мистер (для мужчин, не зависимо от наличия брака). Перевести как Госпожа (это и мисс и миссис), господин.

Ничего не перепутали? Может лучше кошек разводить и не лезть в переводы
с английского.

Гость
#8
Гость

Смотря в каком контексте! если надо, чтобы это звучало по-русски: госпожа или господин.

в русском господ и госпож не было, их в 17 аннулировали, остальных к стенке поставили и правильно сделали, товарищ, друг, брат, гражданин, так было пока в 90е педдики и проходимцы не пришли к власти

Гость
#9
Гость

Ничего не перепутали? Может лучше кошек разводить и не лезть в переводыс английского.

вы уже госпожа разводите? потерпите до 2017г

Гость
#10

Ms - это не "Мисс", если на то пошло.
Эту абревиатуру выбирают женщины, которые не хотят указывать свой семейный статус.
Таким обращением подчеркивается уважение к собеседнику. В русском языке эту функцию выполняет или "госпожа/господин" или обращение по имени и отчеству.

Гость
#11
Гость

Ms - это не "Мисс", если на то пошло.
Эту абревиатуру выбирают женщины, которые не хотят указывать свой семейный статус.
Таким обращением подчеркивается уважение к собеседнику. В русском языке эту функцию выполняет или "госпожа/господин" или обращение по имени и отчеству.

одна знающая женщина тут

Гость
#12
Гость

в русском господ и госпож не было, их в 17 аннулировали, остальных к стенке поставили и правильно сделали, товарищ, друг, брат, гражданин, так было пока в 90е педдики и проходимцы не пришли к власти

Окей. Значит во всех приличных компаниях при письменных обращениях используют лексику педдиков 90-х.

Гость
#13
Гость

Ms - это не "Мисс", если на то пошло.Эту абревиатуру выбирают женщины, которые не хотят указывать свой семейный статус.Таким обращением подчеркивается уважение к собеседнику. В русском языке эту функцию выполняет или "госпожа/господин" или обращение по имени и отчеству.

Да-да, Ms ставится как перед обращением к замужней, так и незамужней, в любом случае может быть.

бабо Нино
#14
Гость

в русском господ и госпож не было, их в 17 аннулировали, остальных к стенке поставили и правильно сделали, товарищ, друг, брат, гражданин, так было пока в 90е педдики и проходимцы не пришли к власти

эх...хоть совок и был туп и глуп,как считает большинство..Но хочу сказать...Откройте Шолохова,Бахарева,Булычева,Барто,Маршака,Михалкова...Украинских Макаренко
Ой да что я говорю...Лучше заткнусь...

Автор
#15

Друзья, спасибо. Разницу между Ms и Mrs я понимаю. Итак, какой вариант лучше?
1. Миссис/мисс/мистер
2. Г. (господин/госпожа)
3. Тов. (товарищ)
Документ не особо важный, но интересует, как же принято в России. Сама я не русская.

Автор
#16

Вот перечитала, и стало очевидно - второй. Спасибо 3 гостю

Гость
#17

второй, конечно. господин/госпожа

Анна
#18

А вы знаете что обращение мадмуазель во Франции сейчас официально запрещено.Видимо как намёк на семейное положение и бездетность.Я вот думаю как к девочкам обращаться...мадам как-то язык не поворачивается.

Гость
#19
Гость

вы уже госпожа разводите? потерпите до 2017г

Сами то поняли, что ляпнули?

Кошковод
#20
Гость

Вобще-то наоборот - не замужняя - мисс. замужняя - миссис

Ага!

Гость
#21
Гость

Ничего не перепутали? Может лучше кошек разводить и не лезть в переводы с английского.

)))))

Гость
#22

Дамы и хоспода!

Гость
#23

к женсчинам независимо от возраста- Богиня
и все будет хоккей

Гость
#24
Гость

Дамы и хоспода!

Леди и жентельмены !

Гость
#25
Кошковод

Миссис (не замужняя), Мисс (замужняя), Мистер (для мужчин, не зависимо от наличия брака). Перевести как Госпожа (это и мисс и миссис), господин.

Вообще-то, слегка наоборот :)))

Гость
#26
Гость

в русском господ и госпож не было, их в 17 аннулировали, остальных к стенке поставили и правильно сделали, товарищ, друг, брат, гражданин, так было пока в 90е педдики и проходимцы не пришли к власти

В 1991-м "товарищей" отменили и правильно сделали.
Прочь из истории всякие воспоминания о совке.

Форум: Развлечения
Всего: 41 112 тем
Новые темы за все время: 32 161 тема
Популярные темы за все время: 15 259 тем