Гость
Статьи
Зачем постоянно "учить …

Зачем постоянно "учить языки"?

Постоянно в темах пишут хобби- учить языки, самообразование- языки, свободное время- учите языки, не работаешь- учи языки. Домохозяйки вообще преподносят как суперважное дело. Что за навязчивая идея? Ну вот я знала раньше англ хорошо, но нет практики и потребности, сейчас могу только на отдыхе изъясняться и все. Этого уровня за глаза. Зачем еще 5 языков учить? Понятно есть некоторые любители филологии, но зачем всем подряд? Дань моде?

Гость
116 ответов
Последний — Перейти
#1

Ну чтоб да, в путешествиях свободно общаться, ну и полезно для мозга. Вот нотной грамоте тоже зачем обучаться, если не будешь концерты давать? Тоже для общего развития, почему нет.

Гость
#2

Чтобы интеллектуалками типа прослыть. За душой ни гроша, лень работать, делом заниматься - так надо же вывеской занятости и ума прикрываться. У меня сестра такая была. Даже за границей успела пожить, только толку мало, как бекала-мекала на уровне чуть выше среднего, так выше него и не поднялась..Вернулась теперь на родину с голым задом, вот теперь они ей в России пригодятся, наверное)))

Гость
#3

Автор, ну модно сейчас учить языки)) ну пусть учат себе на здоровье. Это как диеты всякие и правильное питание. Если модно - народ как оголтелый сидит на всяких дюканах и прочей лабуде.

Гость
#4

Ну, для начала, чтобы не быть такой недалекой как вы...

Гость
#5
Гость

Ну, для начала, чтобы не быть такой недалекой как вы...

++

Гость
#6
Гость

Постоянно в темах пишут хобби- учить языки, самообразование- языки, свободное время- учите языки, не работаешь- учи языки. Домохозяйки вообще преподносят как суперважное дело. Что за навязчивая идея? Ну вот я знала раньше англ хорошо, но нет практики и потребности, сейчас могу только на отдыхе изъясняться и все. Этого уровня за глаза. Зачем еще 5 языков учить? Понятно есть некоторые любители филологии, но зачем всем подряд? Дань моде?

А вообще в современное время не вижу смысла учить языки на базовом уровне, если речь толко о туристических поездках. Везде в курортных зонах есть те, кто на русском говорит, вывески опять же, гиды найдутся на русском, если конечно, вы не любитель путешествий в очень экзотические страны, но там и европейские языки не все далеко знают. Поэтому, имхо, учить интересно языки углубленно, чтобы можно было поговорить в том числе на философские темы с носителями языка, а иначе и напрягаться не стоит. Сама два языка знаю, один очень хорошо, второй из них английский, средний уровень - лет 15 как его вообще не использую, забыла почти. На нем ни о чем серьезном поговорить не могу - не хватает ни словарного запаса, ни знания сложных времен. Сейчас учу третий язык, копаю глубоко, сложно, но иначе никак. За границей планирую жить всю жизнь.

Гость
#7

самое главное уметь деньги зарабатывать, следить за собой и быть на позитиве ) кому для работы языки нужны - пожалуйста, а так смысла особого не вижу

Гость
#8

Фиг знает. Итальянский выучила - живу здесь. Английский нужен постоянно статьи читать. Просто так учить - от нечего делать люди маются.

Гость
#9

Я учу языки, потому что через язык начинаешь понимать менталитет, узнаешь культуру других народов. Интересно читать в оригинале книги, понимать, о чем поют в песнях (конечно я не современную попсу слушаю, там ничего интересного нет).
Еще владея языками можно читать, что пишут в иностранных новостях, общаться на разные темы на форумах. В общем, расширяет кругозор.
К тому же мне просто нравится сам процесс. И результат тоже доставляет огромное удовольствие.
Я сейчас в той или иной степени владею 5 иностранными языками: английским, немецким, французским, итальянским, турецким. И ни разу не пожалела о потраченном на изучение языка времени.
Пыталась еще арабский учить, но по нему совсем нет материалов для самостоятельного изучения.

Гость
#10

Книги в оригинале - это надо очень хорошо знать грамматику.

Гость
#11

Дома самим по пособиям учить это вообще бред, без практики и потребности.

Гость
#12

У меня как то само собой получилось эти языки выучить. Английскому в юности родители научили, записали на хорошие курсы, ну и я сама занималась. А потом периодически я «заболевала» тем или иным языком, начинала интенсивно учить, общаться с носителями, читать о культуре страны изучаемого языка. Последний раз «заболевала» турецким языком, когда стали показывать сериал Великолепный Век, и в сети было продолжение, но без перевода. Я пыталась смотреть, но без перевода ничего не было понятно. К тому же язык очень красиво звучал, мне показалось, что еще лучше, чем итальянский, я просто в него влюбилась )

Лув
#13

Можно вообще ничего не делать, жрать, спать, пилить ногти. Потом после сорока сразу в ***** и к подъезду сплетн собирать. На фига языки?

Гость
#14
Гость

Книги в оригинале - это надо очень хорошо знать грамматику.

У европейских языков грамматика примерно одинаковая. Когда осваиваешь один на нормальном уровне, потом грамматика остальных уже не представляет серьезной трудности.
Я вообще не понимаю этого "учить грамматику". Эту глупость вдолбили в школе, и до сих пор многие зациклены на грамматике. А по факту нужна только базовая грамматика, которую можно понять (сформировать в голове схему) очень быстро.
Если и встречаются в книгах какие-то непонятные грамматические конструкции, то всегда есть справочники по грамматике. Это совершенно не проблема.

Проблема - словарный запас набрать.

Гость
#15
Лув

Можно вообще ничего не делать, жрать, спать, пилить ногти. Потом после сорока сразу в ***** и к подъезду сплетн собирать. На фига языки?

К чему крайности, может просто заняться полезным и применимым?

Гость
#16
Гость

Дома самим по пособиям учить это вообще бред, без практики и потребности.

Почему без практики? Целый интернет дома, практикуйся сколько угодно.
А потребность появляется в процессе изучения. Вроде бы прекрасно обходилась без французского, а как начала его учить, то и поводы для использования сразу стали появляться. И так со всеми языками.

Гость
#17
Гость

У европейских языков грамматика примерно одинаковая.

Чушь собачья.

Гость
#18
Гость

Я вообще не понимаю этого "учить грамматику".

Оно и видно. )) Так вы и книги читаете: половина понял, половину досочинил - и ещё лучше вышло, чем у автора. ))

Гость
#19
Гость

У европейских языков грамматика примерно одинаковая. Когда осваиваешь один на нормальном уровне, потом грамматика остальных уже не представляет серьезной трудности. Я вообще не понимаю этого "учить грамматику". Эту глупость вдолбили в школе, и до сих пор многие зациклены на грамматике. А по факту нужна только базовая грамматика, которую можно понять (сформировать в голове схему) очень быстро.Если и встречаются в книгах какие-то непонятные грамматические конструкции, то всегда есть справочники по грамматике. Это совершенно не проблема.Проблема - словарный запас набрать.

Что одинаковая, не соглашусь, но что проще учить потом следующий - это верно. Также не согласна с тем, что базовая грамматика только нужна. Возможно, вы очень способны к языкам и способны разобраться во всем самостоятельно по справочникам - я лично нет. Самостоятельно могу выучить язык только до хорошего среднего уровень, дальше без учителя туплю, и не знаю как куда применять. Одного словарного запаса мало, если ты не знаешь, как правильно связать эти слова в общую картину.

Гость
#20

Книги читать стала и понимать все лишь тогда, когда стала знать и понимать когда применять ВСЕ ВРЕМЕНА глагола, включая самые редко употребляемые в языке. Когда читаешь книгу, тем более без этого никуда, иначе получается как сказали выше -половину понял, половину домыслил.

Гость
#21
Гость

У меня как то само собой получилось эти языки выучить. Английскому в юности родители научили, записали на хорошие курсы, ну и я сама занималась. А потом периодически я «заболевала» тем или иным языком, начинала интенсивно учить, общаться с носителями, читать о культуре страны изучаемого языка. Последний раз «заболевала» турецким языком, когда стали показывать сериал Великолепный Век, и в сети было продолжение, но без перевода. Я пыталась смотреть, но без перевода ничего не было понятно. К тому же язык очень красиво звучал, мне показалось, что еще лучше, чем итальянский, я просто в него влюбилась )

Мне тоже звучание турецкого понравилось все эти билиёрум, чуток поучила, но потом показалось сложным, перестала. Та же история была с испанским, французским и арабским. А вот итальянский пошел хорошо. Про английский молчу. Всегда спасало в поездках знание языков.

Гость
#22
Гость

Книги читать стала и понимать все лишь тогда, когда стала знать и понимать когда применять ВСЕ ВРЕМЕНА глагола, включая самые редко употребляемые в языке. Когда читаешь книгу, тем более без этого никуда, иначе получается как сказали выше -половину понял, половину домыслил.

+100500. Вот я про это и говорила.

Гость
#23
Гость

Чушь собачья.

Сами вы чушь собачья.
В английском, французском, немецком, итальянском прошедшее время строится с использованием вспомогательного глагола. И еще много общего в грамматике.
И это не случайно, а потому что эти все языки произошли от латинского языка, на котором изначально говорили в Римской империи.
Потом эта латынь мутировала в разных регионах, и получились современные европейские языки.

аня
#24

мне не нужно я не учу

Гость
#25
Гость

Книги читать стала и понимать все лишь тогда, когда стала знать и понимать когда применять ВСЕ ВРЕМЕНА глагола, включая самые редко употребляемые в языке. Когда читаешь книгу, тем более без этого никуда, иначе получается как сказали выше -половину понял, половину домыслил.

Для чтения достаточно пассивного понимания. А в общении на практике меньше половины возможных грамматических форм используется. В юридических документах могут намутить какие-то сложные конструкции, но там и носитель языка не сразу разберется.

Гость
#26
Гость

Самостоятельно могу выучить язык только до хорошего среднего уровень, дальше без учителя туплю, и не знаю как куда применять. Одного словарного запаса мало, если ты не знаешь, как правильно связать эти слова в общую картину.

Открою вам мой секрет - практика с носителями (и не только) языка. Все эти слова и выражения просто на лету подхватываются, когда активно общаешься. Особенно переписка помогает. Я прям из одного письма в другое копирую понравившиеся обороты.

Елена
#27

Современный человек должен изучать иностранные языки постоянно, чтобы устроиться на работу высокооплачиваемую, востребованную, построить хорошую карьеру, для путешествий, для работы в иностранной компании, чтобы уехать жить за границу. Все просто и так понятно.

Гость
#28
Гость

А вообще в современное время не вижу смысла учить языки на базовом уровне, если речь толко о туристических поездках. Везде в курортных зонах есть те, кто на русском говорит, вывески опять же, гиды найдутся на русском, если конечно, вы не любитель путешествий в очень экзотические страны, но там и европейские языки не все далеко знают

а почему вы путешествия сводите к курортам?

Гость
#29
Гость

Открою вам мой секрет - практика с носителями (и не только) языка. Все эти слова и выражения просто на лету подхватываются, когда активно общаешься. Особенно переписка помогает. Я прям из одного письма в другое копирую понравившиеся обороты.

Никакого секрета - я в языковой среде находилась несколько лет, и все одно не могла поговорить должным образом с действительно образованными, умными людьми. Но когда язык стал на уровне - совсем другое дело.

Гость
#30
Гость

а почему вы путешествия сводите к курортам?

Нет, конечно. Если командировки, деловые поездки - само собой, язык нужен, но опять же, выше среднего уровня.

Гость
#31
Гость

Сами вы чушь собачья.В английском, французском, немецком, итальянском прошедшее время строится с использованием вспомогательного глагола. И еще много общего в грамматике.И это не случайно, а потому что эти все языки произошли от латинского языка, на котором изначально говорили в Римской империи.Потом эта латынь мутировала в разных регионах, и получились современные европейские языки.

О майн гот... Вот это проехалась по ушам. Лучше бы матюкнулась, это мне было бы легче воспринять. Вот бы мои преподаватели такое услышали. Ну в общем первые два предложения можно как цитату куда-нибудь налепить на обозрение... для смеху где нибудь на инязе.

#32
Гость

Понятно есть некоторые любители филологии, но зачем всем подряд?

Так любители филологии как раз и учат. "Все подряд" не то что иностранные не учат, но и русский уже наполовину забыли.

Гость
#33

хочу выучить древнекитайский китайский и санскрит...

Гость
#34
Гость

хочу выучить древнекитайский китайский и санскрит...

а почему именно древнекитайский китайский, а например не древнееврейский еврейский или арамейский?

Гость
#35
Гость

а почему именно древнекитайский китайский, а например не древнееврейский еврейский или арамейский?

не нра мне семитские верования.

Гость
#36
Гость

Открою вам мой секрет - практика с носителями (и не только) языка. Все эти слова и выражения просто на лету подхватываются, когда активно общаешься. Особенно переписка помогает. Я прям из одного письма в другое копирую понравившиеся обороты.

Вы на сайтах знакомств с иностранцами сидите что ли?

Гость
#37
Гость

О майн гот... Вот это проехалась по ушам. Лучше бы матюкнулась, это мне было бы легче воспринять. Вот бы мои преподаватели такое услышали. Ну в общем первые два предложения можно как цитату куда-нибудь налепить на обозрение... для смеху где нибудь на инязе.

Согласна, тоже поржала. Это же надо ляпнуть, что английский и немецкий, которые относятся к группе германских языков, похожи на французский и итальянский, которые являются романскими языками. Иногда лучше молчать, чем говорит, умнее покажетесь. Прошедшее время с помощью вспомогательного глагола строится- вот перл тах перл! )))) В английском языке, например, прошедшее время Past Simple, наиболее часто употребляющееся, никакого вспомогательного глагола не требует, это изучается в 3 классе общеобразовательной школы. Да и сводить всю похожесть языков исключительно к прошедшему времени может только абсолютно безмозглое существо. Позорище необразованное.

Гость
#38
Гость

Никакого секрета - я в языковой среде находилась несколько лет, и все одно не могла поговорить должным образом с действительно образованными, умными людьми. Но когда язык стал на уровне - совсем другое дело.

Верно. Я пять лет уже живу, и могу сказать, что пока что достигла только уровня чтения книжек для старшеклассников. До общения на высшем уровне мне далеко. А всё потому, что я не училась за границей и не работаю как переводчик, то есть не изучала язык специально, просто разговариваю на бытовом уровне.
Поэтому мне смешно читать про то, что все языки одинаковые и грамматика не нужна. Да, если собираетесь общаться с бухгалтерами-сантехниками, то не нужна, и так поймут, о чём вы там руками машете. ))

Гость
#39
Гость

Согласна, тоже поржала. Это же надо ляпнуть, что английский и немецкий, которые относятся к группе германских языков, похожи на французский и итальянский, которые являются романскими языками. Иногда лучше молчать, чем говорит, умнее покажетесь. Прошедшее время с помощью вспомогательного глагола строится- вот перл тах перл! )))) В английском языке, например, прошедшее время Past Simple, наиболее часто употребляющееся, никакого вспомогательного глагола не требует, это изучается в 3 классе общеобразовательной школы. Да и сводить всю похожесть языков исключительно к прошедшему времени может только абсолютно безмозглое существо. Позорище необразованное.

+100500. Она просто дилетант. В итальянском почти полтора десятка форм глаголов.
Этак я тоже могу сказать, что знаю пять языков. Пользуюсь же я, кроме итальянских и английских, немецкими, голландскими, французскими сайтами, и понимаю где "купить", а где "доставка и оплата". ))
Но, к сожалению, я просто хорошо разбираюсь в конструкции сайтов, а не в языках.

мышь+
#40

Склоняюсь к тому, что это просто модно. Хотя запросто могу поверить, что кого-то из учащих этот процесс увлекает и развлекает.

Гость
#41
Гость

Согласна, тоже поржала. Это же надо ляпнуть, что английский и немецкий, которые относятся к группе германских языков, похожи на французский и итальянский, которые являются романскими языками. Иногда лучше молчать, чем говорит, умнее покажетесь. Прошедшее время с помощью вспомогательного глагола строится- вот перл тах перл! )))) В английском языке, например, прошедшее время Past Simple, наиболее часто употребляющееся, никакого вспомогательного глагола не требует, это изучается в 3 классе общеобразовательной школы. Да и сводить всю похожесть языков исключительно к прошедшему времени может только абсолютно безмозглое существо. Позорище необразованное.

Сами вы не сводите английский язык к Паст симпл. В английском еще другие прошедшие времена есть.
И вы сами позорище необразованное, раз не знаете, что и германские и романские языки произошли от латыни. Просто на германские влияли скандинавские языки.
Я не только языки изучала, но и историю Европы изучала от древних времен до наших дней.

И про прошедшее время было как пример, других схожих черт в этих языках полным-полном, могу бесконечно примеры приводить. Но неохота метать бисер перед свиньями.

Гость
#42
Гость

Поэтому мне смешно читать про то, что все языки одинаковые и грамматика не нужна. Да, если собираетесь общаться с бухгалтерами-сантехниками, то не нужна, и так поймут, о чём вы там руками машете. ))

Я этого не писала. Вы и по-русски как видно не научились хорошо читать. Теперь понятно, почему вам языки трудно даются.

Гость
#43
Гость

+100500. Она просто дилетант. В итальянском почти полтора десятка форм глаголов..

И что дальше из этого следует?

Гость
#44
Гость

Верно. Я пять лет уже живу, и могу сказать, что пока что достигла только уровня чтения книжек для старшеклассников. До общения на высшем уровне мне далеко. А всё потому, что я не училась за границей и не работаю как переводчик, то есть не изучала язык специально,

Вот то-то и оно, что не изучали. А я изучала специально. И до сих пор если есть сомнение, лезу в справочник и себя проверяю. И смею заверить, что на нескольких языках пишу более грамотно, чем некоторые носители. Которые тоже как и вы "специально не изучали", а в школах ушами хлопали.

Гость
#45
Гость

Сами вы не сводите английский язык к Паст симпл. В английском еще другие прошедшие времена есть.И вы сами позорище необразованное, раз не знаете, что и германские и романские языки произошли от латыни. Просто на германские влияли скандинавские языки. Я не только языки изучала, но и историю Европы изучала от древних времен до наших дней.И про прошедшее время было как пример, других схожих черт в этих языках полным-полном, могу бесконечно примеры приводить. Но неохота метать бисер перед свиньями.

*****, можно изучать, а можно ВЫУЧИТЬ. Таким как ты,"специалистам", которые проходили материал (мимо проходили )))), цена пятачок за ведро в базарный день, ценности не представляешь, только пукать можешь. Книгу хоть открой для начала, спец ахаха рассуждает она о похожести ВСЕХ европейских языков, безмозглочка!
Для тех, кто в танке: в итальянском языке, например, прошедшее время Passato Prossimo, употребляемое наиболее часто в разговорной речи, образуется с помощью вспомогательного глагола: Ho visto- Я видел, в то время как Passato Remoto, употребляющееся, главным образом, только в книгах, не требует вспомогательного глагола: Vidi- Я видел. Ну и ГДЕ здесь схожесть со ВСЕМИ европейскими языками? Про произношение и лексику, наверное, вообще не слышали. )))) Заканчивают мухосранское училище и мнят себя специалистами. Это только среди вам подобных прокатит, у людей с качественным филологическим образованием вы только смех и жалость вызываете. )))

Гость
#46
Гость

И что дальше из этого следует?

Следует из этого то, что надо хотя бы попробовать учебник открыть и учиться-учиться- учиться, прежде чем пукать глупости.

Гость
#47

45, не надо меня итальянскому учить. Если вы такой спец в этом языке, пишете на итальянском, тогда пообщаюсь с вами. А иначе ваши пассато ремото даже комментировать не итересно. Грамматический справочник открыли и умничаете.

Хотела всем написать, что если мне не верите, что на практике языки учатся быстрее, чем по учебникам грамматики, поищите в сети и почитайте книгу Замяткина "Вас нельзя научить иностранному языку".

Гость
#48
Гость

Следует из этого то, что надо хотя бы попробовать учебник открыть и учиться-учиться- учиться, прежде чем пукать глупости.

Вот и последуйте своему совету.

Гость
#49
Гость

45, не надо меня итальянскому учить. Если вы такой спец в этом языке, пишете на итальянском, тогда пообщаюсь с вами. А иначе ваши пассато ремото даже комментировать не итересно. Грамматический справочник открыли и умничаете.Хотела всем написать, что если мне не верите, что на практике языки учатся быстрее, чем по учебникам грамматики, поищите в сети и почитайте книгу Замяткина "Вас нельзя научить иностранному языку".

Практика без грамматики - это как платье без швов или дом без стен.

Гость
#50
Гость

Практика без грамматики - это как платье без швов или дом без стен.

почитайте книгу Замяткина "Вас нельзя научить иностранному языку".