Гость
Статьи
называют сокращенным …

называют сокращенным именем

Мне нравится моё имя полное, но терпеть не могу привычного для многих сокращения! Редко кто относится с пониманием, остальные или говорят что слишком длинно или что слишком официально. Не понимаю ни …

Гость
133 ответа
Последний — Перейти
Страница 3
Гость
#101
Январская

Да все просто. Полные и сокращенные формы - для официоза и для дома. И все эти "Евгения, подойди туда-то" попахивают именно излишним официозом или нагоняем (если в детстве).
Короче, всем кушать мелок "Машенька".

Да-да, тараканы у многих и на чем? На имени!
К слову, весь мир называет принца Гарри именно Гарри, хотя полная форма Генри... И Кейт вообще-то Кетрин, но говорят и пишут в СМИ именно сокращенные варианты и монархам норм, зато челядь всякую называйте Драздаперма Сигизмундовна и реверансик не забудьте.

Елена
#102
Гость

Гуль встречала, они мне сами так представлялись, поэтому я так и звала и даже не знаю как их полное имя. Попросили бы Гульнас, звала бы Гульнас
Я сейчас по жизни вспоминаю много у них имён ,ещё Бибигуль была на работе,всё-равно Гуля звали, как ни крути.

У нас на курсе учились 2 сестры - двойняшки. Одна Гульнара, вторая и не помню. Обеих звали Гулями (они так и представлялись)

Гость
#103
Гость

Не исковеркать, а назвать кратким удобным вариантом, ничего плохого в этом не вижу, всю жизнь так было и будет, нравится вам это или нет) а ребенку вообще фиолетово, это понты глупых родителей, не более)

Меня с рождения звали полным именем. В школе я впервые узнала, что есть короткое, но привычки отзываться на него не было. И зачем? Очень быстро все научились не сокращать. Мне никогда не было все равно. Понимаете? Считаю, что уменьшительно-ласкательные формы это только для семейного пользования (как зайчик, ёжик, лисенок, цыпленок - есть почти во всех семьях, но странно было бы пользоваться этими обращениями при поторонних). Это вопрос культуры и только культуры. И так было всегда. вы считаете иначе? тогда скажите, с какого возраста Аня (Маша, Света, Ира....) должна стать Анной (Марией, Светланой, Ириной....) в 20, 30, 40.... Или по-вашему это нормально обращаться, например, к 70-летней женщине Аня?

надя
#104

тут имя Марины упоминали..у меня дочку так зовут..так и то, мои бабушкк и дедушкк ее Марьяной называют..что уж тут поделаешь...

Лия
#105

Ну так принято у нас, вот меня зовут Лия, казалось бы,ну куда короче-то, нет, умудряются сократить и зовут меня- Ли) Но я как-то спокойна к любому варианту)

Гость
#106

Ну если ты человека пару раз видел, то конечно надо полным именем называть, но если это коллега например, и разница в возрасте не 30 лет, то нормально называть обычной сокращённой формой (ни жека, конечно, а именно Женя).
У меня в институте случай со подругой был - вот ей нравилось когда ее называли именно Ирина. Лично мне это странно и мне приходилось за собой постоянно следить и осекать себя, называя ее Ириной, а Ирой. Конечно когда я кому-то рассказывала про нас, говорила мы с Ирой, к ней старалась обращаться Ирина, но иногда забывала и Ирой называла. Ну она же подруга мне, а не продавец консультант где на бейдже имя написано.
То есть в случае автора если она лично меня бы попросила, то я бы постаралась называть ее Евгения, но безусловно у меня могло бы в речи иногда проскакивать - Жень, пойдём пить чай - (если бы были коллеги).

Гость
#107

А мне было бы очень неприятно, если бы такая Евгения на мое обращение Женя поправила бы меня. Для меня это звучало бы как отказ на переход с формальных отношений на более личные. Ну это как если вы с кем - то на "вы", предлагаете перейти на "ты", а вам отказывают. Я бы посчитала такого человека высокомерным и держалась бы с ним настороже. Ни о каких дружеских отношениях и речи бы не шло.

Эля
#108
Гость

Меня с рождения звали полным именем. В школе я впервые узнала, что есть короткое, но привычки отзываться на него не было. И зачем? Очень быстро все научились не сокращать. Мне никогда не было все равно. Понимаете? Считаю, что уменьшительно-ласкательные формы это только для семейного пользования (как зайчик, ёжик, лисенок, цыпленок - есть почти во всех семьях, но странно было бы пользоваться этими обращениями при поторонних). Это вопрос культуры и только культуры. И так было всегда. вы считаете иначе? тогда скажите, с какого возраста Аня (Маша, Света, Ира....) должна стать Анной (Марией, Светланой, Ириной....) в 20, 30, 40.... Или по-вашему это нормально обращаться, например, к 70-летней женщине Аня?

Если вы просите коллег называть вас полным именем, или посторонних людей, то еще ладно. Полное имя - на мой взгляд, это официально. И среди друзей так никто не общается, для меня бы просьба знакомой называть ее полным именем, означало бы, что она не хочет переходить на дружеские отношения и держит дистанцию. Да и вы так говорите "почему они не хотят называть меня так, как я хочу", а если завтра вашим друзьям захочется, чтобы вы их называли одного - Киска, другого - Рыбка, будете называть?) Им же так хочется) И кстати, а сколько вам лет?

Гость
#109
Гость

Я вот тоже этого не понимаю. Есть же например имя Марина или Кристина у них нет коротких форм ( абсурдные выдумки не беру в расчет) и их так и называют, ни у кого язык не сломался

мою подругу зовут Крис))) она и представляется так и мама ее так зовет) Никакого абсурда в этом никто никогда не видит.

Гость
#110
Гость

Евгения, называют Женя, ужасно не нравится, я его даже не ассоциирую с собой. Мне кажется Женя - это скорее Анжела, в общем никак не я.

ну пусть зовут Геня, но Анжела скорее Желя

Гость
#111

Кстати латыши своих только полным именем называют. Они двойные именя любят. Один раз слышала как к 3летке мама обратилась-Рамона-Элизабете прекрати бегать в трамвае.

Саша
#112
Гость

ГостьГостьГостьГостьСашаЭто только у нас так. Заграницей как представляешь себя, так тебя и называют люди. Конечно, если приходишь в компанию и все называют сокращенно, то никто не ожидает что ты будешь называть полным.
Ага, щас прям - я в Польше живу уже 10 лет, меня зовут Александра, сокращение по польски - Оля (не Ольга). Саша им не прет - слишком по их мнению "русское - мужское". Так я все 10 лет борюсь с Олей, тк ну не мое это имя. И все равно все также зовут меня Оля..
Потому что в польском Олександра, как в украинском. Поэтому Оля, Александру иногда Алей у нас зовут. Аля, на мой взгляд, женственней, чем Саша.
Мало ли что у них там на польском. Дикость какая-то переводить имена.
Почему дикость? у них нет имени Саша, Олександру зовут Олей, все правильно.
Ну и что? Какого-нибудь Джона теперь Ваней называть только потому что Джонов у нас нет? Глупость какая-то
В чужой монастырь со своим уставом не лезут, девушка живет в Польше, не ей указывать, как ее называть, тем более, она в этом не преуспела)

В смысле "не преуспела"??
Относительно "чужого устава" - Если приезжает тот же чех или поляк в Россию и представляется, допустим, именем Ян, русское окружение буден звать его Ян, а не Ваня (потому что так привычнее).
А так на заметку, по- польски Александра, а не Олександра (поэтому вдвойне удивляет их Оля, а не Аля).

Гость
#113
Саша

ГостьГостьГостьГостьГостьСашаЭто только у нас так. Заграницей как представляешь себя, так тебя и называют люди. Конечно, если приходишь в компанию и все называют сокращенно, то никто не ожидает что ты будешь называть полным.
Ага, щас прям - я в Польше живу уже 10 лет, меня зовут Александра, сокращение по польски - Оля (не Ольга). Саша им не прет - слишком по их мнению "русское - мужское". Так я все 10 лет борюсь с Олей, тк ну не мое это имя. И все равно все также зовут меня Оля..
Потому что в польском Олександра, как в украинском. Поэтому Оля, Александру иногда Алей у нас зовут. Аля, на мой взгляд, женственней, чем Саша.
Мало ли что у них там на польском. Дикость какая-то переводить имена.
Почему дикость? у них нет имени Саша, Олександру зовут Олей, все правильно.
Ну и что? Какого-нибудь Джона теперь Ваней называть только потому что Джонов у нас нет? Глупость какая-то
В чужой монастырь со своим уставом не лезут, девушка живет в Польше, не ей указывать, как ее называть, тем более, она в этом не преуспела)
В смысле "не преуспела"??
Относительно "чужого устава" - Если приезжает тот же чех или поляк в Россию и представляется, допустим, именем Ян, русское окружение буден звать его Ян, а не Ваня (потому что так привычнее).
А так на заметку, по- польски Александра, а не Олександра (поэтому вдвойне удивляет их Оля, а не Аля).

Пишется Александра, но Оля идёт из тех диалектов, где произносили "о", вот и все. Олеся- это изначальное Украинское уменьшительное от Александры (Олексадры), в Белоруссии пишется Алеся.

Гость
#114

112. - Сравнение Яна/Вани с Александрой/Олей не очень правильное имхо, т к Ян - это полноценная форма имени, никто уменьшительное от Русской формы имени Иван употреблять не будет. А в случае с Александрой - сама полная форма имени одинаковая, поэтому они используют привычное им уменьшительное, и все :)

Гость
#115
Эля

Если вы просите коллег называть вас полным именем, или посторонних людей, то еще ладно. Полное имя - на мой взгляд, это официально. И среди друзей так никто не общается, для меня бы просьба знакомой называть ее полным именем, означало бы, что она не хочет переходить на дружеские отношения и держит дистанцию. Да и вы так говорите "почему они не хотят называть меня так, как я хочу", а если завтра вашим друзьям захочется, чтобы вы их называли одного - Киска, другого - Рыбка, будете называть?) Им же так хочется) И кстати, а сколько вам лет?

Вы совершенно правы! Никогда не задумывалась, но это именно так. Я никогда не откликалась на сокращенное имя именно потому что по сути против фамильярности. В школе это произошло просто. Учительница назвала меня Лизой, я не знала, что это краткое от Елизаветы и сказала, что я никого не лизала! Учительница спросила, как меня зовут, я ответила. Она стала звать меня полным именем и дети, разумеется, вслед за ней тоже. Никаких проблем с этим не было. А во взрослой жизни.... исренне не понимаю людей, которые тыкают или обращаются к другим так, как им хочется. Мне кажется, это себя не уважать. Да, полное имя и обращение на Вы - это способ держать дистанцию. Куда же без этого?

Гость
#116
Гость

А мне было бы очень неприятно, если бы такая Евгения на мое обращение Женя поправила бы меня. Для меня это звучало бы как отказ на переход с формальных отношений на более личные. Ну это как если вы с кем - то на "вы", предлагаете перейти на "ты", а вам отказывают. Я бы посчитала такого человека высокомерным и держалась бы с ним настороже. Ни о каких дружеских отношениях и речи бы не шло.

Все верно. Это именно отказ. А почему Вы считаете, что момент перехода должны определять Вы? Почему для разнообразия не хотите предоставить это право своей визави? Момент, когда Вы предложите "давай на ты", а вам ответят "думаете стоит?" может оказаться очень неловким для вас. Так зачем под такую возможную неловкость подставляться?

никГость
#117

какие тут нервные все)))

Гость
#118

я рада, что доросла до того времени, как меня стали называть полным именем, произошло это где-то после 30. не любою свое краткое - Ира - ассоциация со словом отрыжка. и на мой слух оно какое-то грубовато-простецкое. вот Ирина гораздо приятнее и мелодичнее звучит. близкие знают мою нелюбовь и часто называют меня Ириша, Ириш, Ирин.
И я замечала, что "Ира" (даже применимо к молодым) люди тоже не особо любят использовать. какое-то все-таки дурацкое это сокращение))
я сама женщин чаще называю полным именем как раз если им за 35 или если выглядит прям как дама, серьезная вся такая и деловая, даже если они представляются Саша, язык не поворачивается так их называть

Гость
#119
Гость

я рада, что доросла до того времени, как меня стали называть полным именем, произошло это где-то после 30. не любою свое краткое - Ира - ассоциация со словом отрыжка. и на мой слух оно какое-то грубовато-простецкое. вот Ирина гораздо приятнее и мелодичнее звучит. близкие знают мою нелюбовь и часто называют меня Ириша, Ириш, Ирин.
И я замечала, что "Ира" (даже применимо к молодым) люди тоже не особо любят использовать. какое-то все-таки дурацкое это сокращение))
я сама женщин чаще называю полным именем как раз если им за 35 или если выглядит прям как дама, серьезная вся такая и деловая, даже если они представляются Саша, язык не поворачивается так их называть

В том и дело, что наши уменьшительные (образовавшиеся случайно и не так давно) сильно проигрывают полным именам на мой взгляд. Прекрасные греческие имена Ирина и Александра (я бы так назвала дочку), но мне не нравятся ни Ира ни Саша ну никак :(

Гость
#120
Гость

Как откуда?) Я представляюсь Евгенией, меня тут же называют Женя. Я говорю "Называйте меня пожалуйста Евгения, мне так привычнее, не люблю имя Женя". И вот тут начинается.. Единицы, говорят "хорошо", а большинство "ой, да ладно, как то строго/длинно/сложно/непривычно. И что значит менять имя? Мне оно нравится, но моё имя - Евгения, а Женя я своим именем не считаю.

Даже если вы так не считаете это ваше имя.)
Поэтому звали и будут называть Женей.Смиритесь и не создавайте проблему на пустом месте.

Гость
#121
Гость

Меня с рождения звали полным именем. В школе я впервые узнала, что есть короткое, но привычки отзываться на него не было. И зачем? Очень быстро все научились не сокращать. Мне никогда не было все равно. Понимаете? Считаю, что уменьшительно-ласкательные формы это только для семейного пользования (как зайчик, ёжик, лисенок, цыпленок - есть почти во всех семьях, но странно было бы пользоваться этими обращениями при поторонних). Это вопрос культуры и только культуры. И так было всегда. вы считаете иначе? тогда скажите, с какого возраста Аня (Маша, Света, Ира....) должна стать Анной (Марией, Светланой, Ириной....) в 20, 30, 40.... Или по-вашему это нормально обращаться, например, к 70-летней женщине Аня?

Если её ровеснице,то нормально.
Родители вас испортили.Из желания почувствовать себя особенными без оснований,создали проблемы в общении.
Если детей называют в краткой форме,а кого-то полным именем это выглядит как демонстративное кривляние,а никак не что-то особенное со знаком плюс.
Одно дело,когда у имени нет короткой формы та же Марина или Кристина и другое выпячивание себя перед теми,кто держится просто,при том,что полная форма их имени чаще гораздо красивее,чем у воображал.

Гость
#122
Гость

Если её ровеснице,то нормально.
Родители вас испортили.Из желания почувствовать себя особенными без оснований,создали проблемы в общении.
Если детей называют в краткой форме,а кого-то полным именем это выглядит как демонстративное кривляние,а никак не что-то особенное со знаком плюс.
Одно дело,когда у имени нет короткой формы та же Марина или Кристина и другое выпячивание себя перед теми,кто держится просто,при том,что полная форма их имени чаще гораздо красивее,чем у воображал.

Мне уже давно за 50. И уже очень-очень давно никому не приходит в голову обращаться ко мне, используя краткое имя. Но ни в детсве, ни в юности, ни в молдости это никогда не было проблемой. У Вас просто какое-то странное представление об именах. Вам кажется это кривлянием, скорее всего потому что Вы своих подружек в детстве Светками, Наташками, Ирками звали, а моих подружек звали Света, Наташа и Ира. Понимаете разницу? Выпячивание происходит тогда, когда вокруг все по какой-то причине кем-то принижены. Для Вас человек, который не принижает других, обращается к ним на Вы и использует полные имена - воображала?

Мила
#123
Гость

Мне нравится моё имя полное, но терпеть не могу привычного для многих сокращения! Редко кто относится с пониманием, остальные или говорят что слишком длинно или что слишком официально. Не понимаю ни того, ни другого: я не требую называть меня по отчеству и имя не 20буквенное, чтобы нормальному взрослому человеку его сложно было произнести. Почему люди такие упертые? Неужели так сложно называть человека так как он попросил?

Мое полное имя Людмила, но все близкие и друзья называют Милой, я к этому привыкла и другого имени у меня не существует. Но есть люди, которым ты представляешься Милой, при знакомстве например, а они на зло что ли называют Людой. Это вообще как будто не ко мне или не меня. Почему люди такие бараны упертые или завистливые, как это назвать.(крик души) Я же не называю представившуюся мне Полину- Линой например, она Полина, так почему меня коверкают все время.......

Гость
#124
Гость

Я вот тоже этого не понимаю. Есть же например имя Марина или Кристина у них нет коротких форм ( абсурдные выдумки не беру в расчет) и их так и называют, ни у кого язык не сломался

Мою Кристину называют Крис почти с рождения,она и не помнит что у неё полное имя другое)

Гость
#125
Гость

Потому что в польском Олександра, как в украинском. Поэтому Оля, Александру иногда Алей у нас зовут. Аля, на мой взгляд, женственней, чем Саша.

Алей можно сокращать Алису, альмиру, Аллу, алевтину.

Гость
#126
Гость

При чем здесь "свистеть"? А что Саша более правильное сокращение от Александра/Александры по-вашему? Оно возникло у нас, при этом относительно недавно. В светском обществе до революции Александру Алиной часто называли на французский манер, крестильного имени и самостоятельного Алина тогда не было. Даже Алина (как тогдашнее сокращение от Александры) на мой взгляд логичнее, чем Саша. Оля- вполне логичное, по первым слогам (ещё есть ОлЕнька, Олеся - это тоже польские уменьшительные от Александры). Просто у нас сокращение Оля с Ольгой прочно ассоциируется (и то наверное в последних трёх поколениях), а Ольгу в других языках зачастую вообще никак не сокращают (как у нас Марину и т д), это скандинавское имя, и не такое длинное чтобы сокращать ещё как-то :)

Марину называют Маруся или Марья Крива.

Гость
#127

Эльвиру, Эмилию сокращают Эля.

Гость
#130
Гость

Да, автор, я вас понимаю! Я вообще не русская, меня зовут Алия! Я понимаю, что не очень привычно на слух, спокойно отношусь когда не могут запомнить или не специально каверкают. Но оочень часто сталкиваюсь когда мне говорят, "Оой мы такое не запомним, можно называть тебя АНЯ, АЛИНА, АЛЯ, ЮЛЯ, ЛИЛЯ и.т.п. Хоть как..только не моим именем, одна женщина, у которой я собиралась снимать комнату, сказала что имя у меня не людское и она меня будет АЛЛОЧКОЙ называть.

Она просто дура

Гость
#131
Гость

А Саша например, "полое"?)) Думаю дело не в том, что сложно, а люди просто вредничают. Им видите ли так пудобнее, а то, что имя моё и не удобно мне это никого не волнует

Я на такое тоже всегда отвечаю: ой понимаю вас, вы Галина, но вам так это имя не подходит! Буду звать Вас Оля. Такое удобное имечко. Будем знакомы!

Гость
#132
Гость

Я вот тоже этого не понимаю. Есть же например имя Марина или Кристина у них нет коротких форм ( абсурдные выдумки не беру в расчет) и их так и называют, ни у кого язык не сломался

Вот именно. Я Марина и прошу называть Рина. Мне так удобнее. Или когда я подписываю себя под таким сокращением все такие: "Кто это?"
Хоть я и на раз говорила чтоб меня называли так как мне удобно

Гость
#133
Гость

Я вот тоже этого не понимаю. Есть же например имя Марина или Кристина у них нет коротких форм ( абсурдные выдумки не беру в расчет) и их так и называют, ни у кого язык не сломался

Называют Крис 🤦🏽‍♀️бесит

Гость
#134
Гость

Мария,а называют Маня? или Анна - называют Нюра, Александра-называют Шурка, Ксения- Ксюха, Екатерина-Катюха, так это всегда было так,автор,у вас какое?

Спасибо , теперь я знаю как намекнуть) Она как раз таки Мария😉

Гость
#135
Стёрка

Автор, меняйте имя в паспорте. Например на Марину. У вас мания величия. Повесьте тогда табличку на лоб, чтобы все были в курсе. Ладно ещё родственников и близких друзей можно об этом попросить. Но знакомых-приятелей-соседей...) Была бы у меня такая приятельница с такой просьбой, я бы покрутила у виска, ну нелепо и смешно же, уважаемая Евгения.

Ну стёрка все стерпит, а норм людям привычнее когда их по имени называют. Их родному и им привычному имени. А вот это ваше высокомерие только о вас и вашем уровне развития гоаорит

Форум: Развлечения
Всего: 41 120 тем
Новые темы за все время: 32 169 тем
Популярные темы за все время: 15 263 темы