Гость
Статьи
Как будет по-немецки …

Как будет по-немецки «я восхищаюсь тобой»?

Как будет по-немецки «я восхищаюсь тобой»? Только не внешностью, а талантом или способностями например. Поэтому «Ich bewundere dich» не подходит, это больше про внешность мне кажется.

Гость
21 ответ
Последний — Перейти
Гость
#1

Грубо, ich bin begeistert von dir :), то что вы написали звучит очень комично, не говорите так :)

#2

Немецкий язык не такой насыщенный,как русский.А в чем проблема сказать "Я восхищаюсь твоими способностями" и т.п.Глагол используется тот же.Для выражения восхищения именно человеком чаще используется gefallen,если любимое занятие-глагол+gern.

Гость
#3

О.. я, я...

Гость
#4
Тина

Немецкий язык не такой насыщенный,как русский.А в чем проблема сказать "Я восхищаюсь твоими способностями" и т.п.Глагол используется тот же.Для выражения восхищения именно человеком чаще используется gefallen,если любимое занятие-глагол+gern.

Может можно ich fasziniere mich , или это не совсем корректно по отношению к человеку?

Гость
#7

Автор хочет стать немецкой фрау? )))) и восхищается местным Herrom.

#8
Гость

Может можно ich fasziniere mich , или это не совсем корректно по отношению к человеку?

Главное значение вроде околдовывать/очаровывать.Смотрите сами,корректно ли вам его применять.

Гость
#9
Гость

Автор хочет стать немецкой фрау? )))) и восхищается местным Herrom.

Ну пусть восхищается, вам-то что?

Гость
#10

Спасибо за советы:) Здесь есть умные люди оказывается:)
Хотя я никогда в этом не сомневалась:)

Гость
#11

Ich bewundere dich

Гость
#12

Ich bin von dir fasziniert.

Гость
#13
Гость

Ну пусть восхищается, вам-то что?

Забавно )))

Гость
#14
Гость

Забавно )))

Может её восхищает Тилль Линдеманн и она его фанатка :)

Гость
#15

Чтобы немец понял серьезность ваших намерений, ткните указательным пальцем ему в спину и скажите "Хальт! Вафн хинлэгн! Хэнде хох! Эргип дихь! Фон вэльхэр вафнгатунг?" Он все сразу поймет и ответит "Гитлер капут!" Генетическая память - вещь серьезная.

Приличный мужчина
#16
Автор

Как будет по-немецки «я восхищаюсь тобой»? Только не внешностью, а талантом или способностями например. Поэтому «Ich bewundere dich» не подходит, это больше про внешность мне кажется.

Так и надо писать не про него, а про его способности или талант

Deine Fähigkeiten erfreuen mich
Dein Talent fasziniert mich

Гость
#17

можно еще bezaubert

ляля
#18

дастиш фантастиш!!!

Гость
#19
Гость

Может можно ich fasziniere mich , или это не совсем корректно по отношению к человеку?

Это неправильно. Можно быть fasziniert от чего то или кого то или тебя кто то fasziniert, но самого себч фасуинировать нельзя. Кстати ich bewundere dichабсолютно нормадьный и правильный вариант, не знаю что там первый комментатор возмущался. Я такое часто слышала и даже мне говорили и вовсе не в контексте внешности.

Гость
#20
Гость

Может можно ich fasziniere mich , или это не совсем корректно по отношению к человеку?

Коректнее du faszinierst mich

Гость
#21

Ich bewundere dich не относится к внешности^^

Гость
#22
ляля

дастиш фантастиш!!!

Правильно будет: дас ист фантастишь (это есть фантастично).

Гость
#23

Ich bin von dir begeistert. Так будет правильно. А высказывание: "Ich bewundere dich", как кто-то здесь написал - неправильно. Это: я восхищаю тебя (dich), а надо mich (меня). Ich bewundere mich - в данном случае mich - меня (я восхищаю меня), играет роль нашей частицы сь, т.е. "я восхищаю(сь)".

Форум: Развлечения
Всего: 41 057 тем
Новые темы за все время: 32 117 тем
Популярные темы за все время: 15 247 тем