Расскажите, кто какие языки изучал, какими владеете в совершенстве
Русский и Украинский. Английский знаю, но не так хорошо, как первые два. Но, хочу вот хорошо выучить англ. яз, чем и буду заниматься с сентября - октября.
Кунилингус
Матерный
Английский, немецкий
русский, немецкий, английский. Немецкий для меня роднее, школу и институт заканчивала в Германии, много лет работала там. Последние 13 лет живу в англоязычной стране, но работаю в нем. компании, общение почти только на этих 2х языках, на русском в основном только читаю и фильмы смотрю.
Таджикским.
Русским, латышским, английским.
Русский , украинский , английский
Русский (ну это естественно), французский, английский, испанский, португальский, немецкий, итальянский, украинский, матерный.
Русский и английский
русский и русский матерный🤬
белорусский английский русский
А что, матерный тоже считается? Ну, тогда я 3 языка знаю - Украинский, Русский ну и матерный)
В совершенстве только русский. А так - да много что по мелочи учила. Уровень общей эрудиции, написанный несложный текст пойму, свободно не говорю.
Не в совершенстве конечно, скажем базово английским и немецким. Хотела бы выучить китайский. Смотрю сейчас китайские исторические сериала и отсюда наверное это желание.
Китайский
Расскажите, кто какие языки изучал, какими владеете в совершенстве
Русский
Китайский
Завидую вам белой завистью.
Если ключевое слово "в совершенстве", то только русский.
Владеющие остальными языками льстят себе, не будешь в совершенстве владеть, если в языковой среде не общаешься много-много лет или там не вырос.
Завидую вам белой завистью.
Я от этого олигархиней не стала)))) впрочем мои одногруппники уехали в Китай и там хорошо зарабатывают , но я уже вышла замуж и преподаю на дому
Английский. Ибо репетитор.)
Свободно русский и болгарский, английский на продвинутом уровне. Раньше учила испанский, многое уже забылось, но речь понимаю, на базовом уровне справлюсь. Так же и с португальским, сама начала изучать, т.к. похож на испанский и было интересно, многое понимаю на слух, но до говорить, конечно далеко. В школе еще учила немецкий, но после вообще не продолжала, да и язык мне не нравится, помню только отдельные слова и спряжение некоторых глаголов.
Я от этого олигархиней не стала)))) впрочем мои одногруппники уехали в Китай и там хорошо зарабатывают , но я уже вышла замуж и преподаю на дому
Но это такой сложный язык, одни тона чего стоят, про иероглифы я вообще молчу. Поражаюсь людям которые это смогли выучить.
Русский, английский, немецкий, немного испанский и польский.
Завидую вам белой завистью.
А чего завидуете?
Он вам сильно нужен?
Где были случаи; когда могли воспользоваться
А что значит в совершенстве? Для меня это только родной язык.
Помимо этого вполне прилично говорю по-немецки и чуть похуже по-английски. Работаю с этими двумя языками и живу за пределами РФ.
Помимо этого немного владею французским, плюс сейчас активно изучаю урду и панджаби (это просто диалект). И для дома хорошо и для работы;-)
Очень смешно читать ответы. Что бы владеть нормально языком,нужно Постоянно на нем общаться. И не только по работе,но что бы и друзья,окружение говорили на этом языке. Я таких встречала очень мало.
Особенно смешно читать,кто якобы владеет несколькими языками))))
Если ключевое слово "в совершенстве", то только русский. Владеющие остальными языками льстят себе, не будешь в совершенстве владеть, если в языковой среде не общаешься много-много лет или там не вырос.
Да и русский "в совершенстве" знать невозможно. Много вы видели людей, грамотно пишущих и говорящих на хорошем русском языке?
Очень смешно читать ответы. Что бы владеть нормально языком,нужно Постоянно на нем общаться. И не только по работе,но что бы и друзья,окружение говорили на этом языке. Я таких встречала очень мало. Особенно смешно читать,кто якобы владеет несколькими языками))))
Вот именно. Без практики язык уходит в пассив. А активно пользоваться в повседневной жизни можно двумя-тремя языками, в лучшем случае.
Очень смешно читать ответы. Что бы владеть нормально языком,нужно Постоянно на нем общаться. И не только по работе,но что бы и друзья,окружение говорили на этом языке. Я таких встречала очень мало. Особенно смешно читать,кто якобы владеет несколькими языками))))
Так это вы просто мало встречали.
Я наоборот много встречаю. Именно в совершенстве люди владеют несколькими языками. Но там много предпосылок, от носителей языка в окружении, до врожденных способностей. Ну и внутри своей языковой группы во многом легче выучить.
Так это вы просто мало встречали.
Я наоборот много встречаю. Именно в совершенстве люди владеют несколькими языками. Но там много предпосылок, от носителей языка в окружении, до врожденных способностей. Ну и внутри своей языковой группы во многом легче выучить.
Не фантазируйте)))
Что бы владеть двумя иностранными,это надо постоянно на обоих языках плотно общаться. Это абсурд. Иностранцы в целом плохо пускают в свою среду. Такой вариант возможен,если много лет муж иностранец,а потом много лет другой иностранец.
Поэтому максимум можно одним владеть и то если вы реально вошли в среду,желательно с юношества.
Русские же не особо нужны за границей,поэтому выучить хорошо язык очень сложно.
Не фантазируйте)))
Зачем мне фантазировать. Это одно из моих образований. специальность в области овладения другими языками. Наверное поэтому и много сталкиваюсь.
Самой кстати не повезло, особых склонностей нет.
Так это вы просто мало встречали. Я наоборот много встречаю. Именно в совершенстве люди владеют несколькими языками. Но там много предпосылок, от носителей языка в окружении, до врожденных способностей. Ну и внутри своей языковой группы во многом легче выучить.
Ну 3-4 языка в совершенстве знать можно, в это я верю. И все равно какой-то из языков или 2 из них будут преобладать. Но больше, чтоб прям в совершенстве, действительно не верится. Понятно, что можно знать больше 3-4 языков на каком-то уровне, чтобы можно было объясняться в стране, когда едешь как турист, спросить что-то, понимаешь просты диалоги. Но в совершенстве, свободно, это же говорить и писать без ошибок, использовать слова правильно, т.е. знать как родной язык.
В совершенстве знаю немецкий и испанский. Свободно владею английским и русским.
Что бы владеть двумя иностранными,это надо постоянно на обоих языках плотно общаться. Это абсурд. Иностранцы в целом плохо пускают в свою среду. Такой вариант возможен,если много лет муж иностранец,а потом много лет другой иностранец. Поэтому максимум можно одним владеть и то если вы реально вошли в среду,желательно с юношества. Русские же не особо нужны за границей,поэтому выучить хорошо язык очень сложно.
Вы хоть представляете сколько русскоязычных студентов не уровня бакалавра, а мастер и PhD, post PhD успешно обучаются в других странах. В университетах где никто скидку, что это не родной язык вам не дает. И где познание языка должно быть глубже чем у большинства носителей, т к к обычному языку добавляется научный.
Ну 3-4 языка в совершенстве знать можно, в это я верю. И все равно какой-то из языков или 2 из них будут преобладать. Но больше, чтоб прям в совершенстве, действительно не верится. Понятно, что можно знать больше 3-4 языков на каком-то уровне, чтобы можно было объясняться в стране, когда едешь как турист, спросить что-то, понимаешь просты диалоги. Но в совершенстве, свободно, это же говорить и писать без ошибок, использовать слова правильно, т.е. знать как родной язык.
Так никто и не спорит. Но 3-4 знать можно, если есть предпосылки и склонности.
Это просто для русских странно, и то после революции.
Русский не считается, это родной язык. В школе и университете учила английский, считала, что знаю хорошо. Сейчас живу и работаю в Испании. Английский забывается, остаётся только бытовой уровень.
Я бы не сказала, что русский знаю в совершенстве, а про английский и Испанский никогда это не скажу.
Совершенство - это не только свободное владение языком, но и отсутствие акцента, знание и понимание современных и не очень привычных для этого языка смысловых конструкций. Г-н Лавров говорит с таким жутким советским акцентом, что его английский нельзя назвать совершенным. Или Мелани Трамп, которая даже не пытается сделать свою речь более совершенной. У меня нет таких возможностей, поэтому конечно никакого совершенства. Тем более, что пунктуация в испанском сильно отличается от пунктуации в русском, поэтому теперь путаюсь и там, и там. ((((
Русский не считается, это родной язык. В школе и университете учила английский, считала, что знаю хорошо. Сейчас живу и работаю в Испании. Английский забывается, остаётся только бытовой уровень. Я бы не сказала, что русский знаю в совершенстве, а про английский и Испанский никогда это не скажу. Совершенство - это не только свободное владение языком, но и отсутствие акцента, знание и понимание современных и не очень привычных для этого языка смысловых конструкций. Г-н Лавров говорит с таким жутким советским акцентом, что его английский нельзя назвать совершенным. Или Мелани Трамп, которая даже не пытается сделать свою речь более совершенной. У меня нет таких возможностей, поэтому конечно никакого совершенства. Тем более, что пунктуация в испанском сильно отличается от пунктуации в русском, поэтому теперь путаюсь и там, и там. ((((
Услышала как Пенелопа Крус говорит на английском и очень удивилась, столько лет уже снимается в Голливуде, но с таким страшным акцентом. Обычно актеры нанимают себе учителей, которые бы им речь поставили, чтобы избавиться от акцента насколько это возможно. Даже некоторые британские, канадские актеры так делают, а она вообще не парится.
Вы хоть представляете сколько русскоязычных студентов не уровня бакалавра, а мастер и PhD, post PhD успешно обучаются в других странах. В университетах где никто скидку, что это не родной язык вам не дает. И где познание языка должно быть глубже чем у большинства носителей, т к к обычному языку добавляется научный.
Знание технического языка не является показателем совершенства. Можно слабо знать язык, но гораздо лучше все технические или другие профессиональные термины. Не раз сталкивалась с врачами, которые легко читают спец. литературу, но общаются на уровне В1-В2. Для учебы достаточно сдать В2. Сама сдавала для подтверждения диплома. Это средний уровень. Я даже сериалы в то время не полностью понимала.
Сколько тут пиз...болоа. Ага по 3-4 языка в совершенстве знают... Ну ну... Знать пару слов из языка и знать в совершенстве, это разные вещи...)))
Знание технического языка не является показателем совершенства. Можно слабо знать язык, но гораздо лучше все технические или другие профессиональные термины. Не раз сталкивалась с врачами, которые легко читают спец. литературу, но общаются на уровне В1-В2. Для учебы достаточно сдать В2. Сама сдавала для подтверждения диплома. Это средний уровень. Я даже сериалы в то время не полностью понимала.
Речь не о техническом языке или языке специализации. Это более узкая ниша языка, не важно какая тема. Вы и обычные события дня очень по-разному можете описать. Обычным разговорным языком, или гораздо менее используемыми глаголами и сущесвительными, оборотами и постороением фраз. При этом знать надо обе формы языка.
Естественно таких людей не очень много, но достаточно.
как родной язык-русский и немецкий. английский - хорошо.
Русский , англ. И франц.
Английский и китайский - хороший уровень. Но не в совершенстве, конечно, в совершенстве иностранным языком владеют только билингвы, и то не всегда.
Свободно? русским и матерным. неплохо знаю английский, могу на нем поговорить. свободно или нет - сложный вопрос, я не жила в англоязычной стране. французский учила в школе. в принципе, помню, но на очень базовом уровне. простой диалог могу поддержать, могу перевести текст. но не более) и кстати, вот не люблю умничать, но напишу (судя по обзорам блогеров не все знаю, как правильно): бренд Le petit marseillais читается как "Ле Пети МарсеЙе")))) а то многие Марселье читают, прям бомбит) особенно когда педрила Рогов рекламируя бренд прочитал неправильно)))
ах да, чуть не забыла, французский матерный тоже знаю)
Английский и китайский - хороший уровень. Но не в совершенстве, конечно, в совершенстве иностранным языком владеют только билингвы, и то не всегда.
китайский сложно учили?
Да ладно, тут больше половины по-русски кое-как пишут, в совершенстве блин 😂
Что бы владеть двумя иностранными,это надо постоянно на обоих языках плотно общаться. Это абсурд. Иностранцы в целом плохо пускают в свою среду. Такой вариант возможен,если много лет муж иностранец,а потом много лет другой иностранец. Поэтому максимум можно одним владеть и то если вы реально вошли в среду,желательно с юношества. Русские же не особо нужны за границей,поэтому выучить хорошо язык очень сложно.
Конечно трудно, если сидеть в своём болоте. Муж ваше все
русский, английский