Вопрос в теме
"вкусный", причем и применительно к еде тоже, пустое слово. Ну и всякие кубаноидные "рубль" вместо "тысяча", "Питер" вместо "Петербург"...
Угу, противно, когда говорят, "вкусный текст" или "вкусно написано".
Еще посему-то раздражает слово "плюшки" - но не тогда, когда его говорят применительно к реальным плюшкам, а когда рассуждают о преимуществах и выгодах, которые можно в чем-то получить. Мол, "и они получают свои плюшки".
Молочка, ювелирка и, о, Господи, алкашка. Бррр...
Зая. Зай, зая, а зай - меня чуть не стошнило в Ашане, как одна скудоумная донимала своего суженого какой цветочный горшок ей купить.
НЕ люблю слово ФРУКТЫ. Не знаю почему.
"Не люблю, от слова совсем". Когда ума нет, но выглядеть умной очень хочется
+100000000000000000000
Бесит слово "улыбнуло". Мне оно кажется созвучным слову "блевать".
Кроме "вкусный" не про еду, бесит "аппетитный". Аппетитные бедра, аппетитные ноги, аппетитная попа.. каннибалы, блин..
Когда детей называют - малой, малая. И когда свою втору половину в разговоре называют «моя», «мой».
а как кстати лучше называть своего мужчину, с которым длительное время в отношениях, но даже не живем вместе в разговорах с кем-то? просто по имени? так они его не знают. бойфренд? это не по-русски, да и он уже давно не бой и не френд. мой мужчина? *** какая-то. видимо поэтому просто "мой" и называют.
ну а если это муж-тоже как-то раздражает, когда часто повторяют "мой муж"-заметила что этим злоупотребляют девы, которые долго не могли выйти замуж.
еще раздражает когда обращаются "девушка", "мужчина" к незнакомым, а аналогов нет, старорусское "сударь", "госпожа", "барышня" и производные по полу как-то не прижились еще.
как обратится к незнакомцу(-ке)? например, с просьбой передать деньги за проезд или спросить время?
малой, малая- вполне приемлимо. а вот "ручки-ножки" и т.п. от взрослых слышать противно.
а как кстати лучше называть своего мужчину, с которым длительное время в отношениях, но даже не живем вместе в разговорах с кем-то? просто по имени? так они его не знают. бойфренд? это не по-русски, да и он уже давно не бой и не френд. мой мужчина? *** какая-то. видимо поэтому просто "мой" и называют.
ну а если это муж-тоже как-то раздражает, когда часто повторяют "мой муж"-заметила что этим злоупотребляют девы, которые долго не могли выйти замуж.
еще раздражает когда обращаются "девушка", "мужчина" к незнакомым, а аналогов нет, старорусское "сударь", "госпожа", "барышня" и производные по полу как-то не прижились еще.
как обратится к незнакомцу(-ке)? например, с просьбой передать деньги за проезд или спросить время?
Коллега называет "моя женщина", ужас))
Другая называет "мой парень", хотя парню около 40. Если я спрашиваю что-то типа "а муж что об этом думает?", она поправляет "не муж, а парень, мы не расписаны". Да мне *** на ваш штамп, живёте вместе 10 лет, значит, муж.
Кстати, ещё одно противное слово "сожитель".
Садят - просто застрелиться
Днище. В компанию к зашквару.
Коллега называет "моя женщина", ужас)) Другая называет "мой парень", хотя парню около 40. Если я спрашиваю что-то типа "а муж что об этом думает?", она поправляет "не муж, а парень, мы не расписаны". Да мне *** на ваш штамп, живёте вместе 10 лет, значит, муж. Кстати, ещё одно противное слово "сожитель".
вот и я о том же. нет нормальных слов обозначающих недвусмысленно степень близости и обращение к незнакомцам в богатом русском языке, хз как так вышло
"Няша" и все производные от этого слова. "День рождениЕ", а ещё могут приписать к этому шедевру "моё ".. И очень раздражает "х/з" или "хз". Всегда, когда встречаю это гадкое сокращение, прочитываю его как "хлебзавод".
Все не читала, может повторюсь.
Не нравится когда говорят "вкусно", "крайний", "скажем так", а еще "мну" вместо мне. Звучит ужасно и как-то глупо, зачем такое говорить