Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Девушки нужен совет по поводу института

Изучала 9 лет английский язык, когда пришло время сдавать ЕГЭ, побоялась его сдавать. Поступила в мгпу на конфликтологию, обучение стоит 55000 в год. Английский раз в неделю, мне на нем скучно, потому что все это уже проходила. Да и обучение не особо интересное. Сейчас нашла другой вариант : столичный институт иностранных языков, он не государственный, но дает государственный диплом и имет аккредитацию, обучение 70000 в год. Факультет " переводоведения". При поступлении тестирование по иностранному языку. Институту уже 10 лет. Стоит ли переводиться в него?! Или доучиться в своем? Дайте совет, что я думаете по этому поводу. Заранее благодарна!

Ответы (7) Ответить
  • Не вздумайте идти в негосударственный институт! Я в двух таких училась, сначала в колледже при институте,потом в другом престижном институте,итог везде один-с документами кошмар везде,учеба ужас ужас!английский и там и там был Никакой!и я перевелась в государственный, конечно там обстановка чуть скромнее,но Учат на много лучше, ищите государственный или оставайтесь в своем

  • Реклама

  • Вам не требуется высшее образование. Иностранные языки изучаются другими способами и по другим методикам, если только вы не хотите (а вы не хотите) стать лингвистом/специалистом по иностранной литературе.
    Смотреть на английский язык, поступив на конфликтологию, - это сильно...

  • за деньги востребованным профессиям не учат, прев ратили ВПО в институты благородных девиц ...
    а в мед на бюджет не пробовали - и профессия для дома, для семьи, и переводчики аспирантам нужны для написания литобзоров (подработка), скоро мониторы международных исследований (см.) состарятся (из набора 90х) - потребуются новые мониторы и аудиторы

  • Однозначно надо заканчивать начатое образование. Параллельно можно получать второе-лингвистическое уже, или на курсы какие-нить пойти, чтоб потом корочка была.
    Я сама в МГПУ учусь, там же есть возможность параллельно с учебой за 3 года получить специальность переводчика, насколько я знаю. По крайней мере, на нашем факультете так.

  • Учитесь в том университете, в который поступили

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь