Гость
Статьи
Вопрос знактокам …

Вопрос знактокам английского

В каких случаях употребляется выражение I should like to
и используется ли оно сейчас вообще?
Слышу, все говорят would.

Гость
13 ответов
Последний — Перейти
Asti_Martini
#1

в разговорной речи редучируют до I'd like...

Да, тенденции заменять шуд на вуд в рвзговорной речи в 1 лице ед. числа - уже дофига колько лет)))

Марина
#2

i will уже давно норма жизни

а уж i would и подавно

June
#3

Ни разу не слышала такого выражения. Думаю, не стоит его использовать.

Счастливая
#4

раньше употребляли I should/shall, теперь преимущественно would/will.

Гость
#5

should - это устаревшая форма. Употребляется с местоимениями 1-го лица. (I, We). Сейчас говорят would или вообще сокращают до I'd, we'd и т.д..

зет
#6

ай вуд лайк - мне бы хотелось,

употребляется как форма вежливости

Дама с горностаем
#7

Хенде хох, гитлер капут - вот вежливая форма в английском языке.

Гость
#8

I should, скорее, имеет оттенок "мне следовало бы", I would - "мне бы хотелось"

Alexa
#9

should устаревшее, так уже не говорят сейчас

Автор
#10

Спасибо большое!!

и разу не слышала такого выражения. Думаю, не стоит его использовать.

June, это выражение есть в моем стареньком учебнике (Верба).

Гость
#11

should - модальный глагол (или как там они наз-ся. наряду с must, can, may/might и пр)и употребляется в значении "следовало бы" (тогда фраза звучит не так, как должна) Или же это просто прошедшая форма от shall. Но тогда и употребляться должна в соответствующем контексте. А ваша фраза "мне бы хотелось" всегда идет с would with all the pronouns. At least that's how I use it :)

June
#12
Автор

Спасибо большое!!



и разу не слышала такого выражения. Думаю, не стоит его использовать.



June, это выражение есть в моем стареньком учебнике (Верба).

Я просто рассказала свой опыт - ни разу такого выражения не слышала от носителей и в книжках тоже не видела. Поэтому и не советую использовать.

Гость
#13

Гость 11, June

спасибо!