Не хотите поделиться своими воспоминаниями на эту тему? Иностранные слова, которые в русском имеют другое значение или оттенок значения? Лично я помню, когда в детстве показывали польские фильмы про …
Учу испанский и смешных слова там и правда много)
Proibir - запрещать
Esta proibido - запрещено (устойчивое выражение)
Traje negro (трахе негро) - черный костюм
Mi nieta (ми ньета) - моя внучка
Hojuelos (охуэлос) - блины
Да много еще разных смешных) но сам испанский очень красивый язык, на самом деле)
Кака на японском господин.^^
***! - Понятно!
хатсукой - первая любовь;
Масака! - Не может быть!
Японский язык - язык неожиданностей.)
На французком минет−котёнок.Они часто кошек так называют.
выхлопная труба по-польски "рура пыпердова"
Нет такого слова "пыпердова". Выхлопная труба - рУра выдэхОва.
На польскои шоколадные вафли звучит как Какао клэочка)хахаха
С акцентом очень смешно)
На польскои шоколадные вафли - вАфле чеколядОвэ.
в сербском сосать и курить обозначается одним словом, в итоге на пачках сигарет большими буквами написано что-то вроде "отсос вредит вашему здоровью и здоровью окружающих"
"Я знаю" по-башкирски "мин ***".
ага, уши чистить надо!) мин белям не хочешь?))))
"Я знаю" по-башкирски "мин ***".
по башкирсики будет мин белам!...
На испанском:
-блинчики: ахуелас
-орешки: пиздаче
-чёрный костюм: трахо нэгро
фисташки по-испански - пистачо. Если вы это имели в виду.
Учу испанский и смешных слова там и правда много) Proibir - запрещать Esta proibido - запрещено (устойчивое выражение) Traje negro (трахе негро) - черный костюм Mi nieta (ми ньета) - моя внучка Hojuelos (охуэлос) - блины Да много еще разных смешных) но сам испанский очень красивый язык, на самом деле)
hojuela.
(Del dim. de hoja; lat. foliŏla, pl. n. de foliŏlum).
1. f. Fruta de sartén, muy extendida y delgada.
2. f. Hollejo o cascarilla que queda de la aceituna molida, y que se vuelve a moler.
3. f. Hoja muy delgada, estrecha y larga, de oro, plata u otro metal, que sirve para galones, bordados, etc.
4. f. Bot. Cada una de las hojas que forman parte de otra compuesta.
5. f. Hond. filloa.
Вообще испанцы охуэлос не используют для обозначения блинов. У них они по-английски крепс называются.
Девушка, котоаря учит испанский - могу вам посоветовать ссылочку полезную - www.rae.es это Королевская академия испанского языка.
Учу испанский и смешных слова там и правда много) Proibir - запрещать Esta proibido - запрещено (устойчивое выражение) Traje negro (трахе негро) - черный костюм Mi nieta (ми ньета) - моя внучка Hojuelos (охуэлос) - блины Да много еще разных смешных) но сам испанский очень красивый язык, на самом деле)
Что смешного в проибир - не поняла.
В каталонском мне нравится - No puc - не могу :)
Слово "оябун" с японского на русский переводится как "начальник" ))
А вот и не правда на башкирском языке "я знаю" будет "мин белэм"
Пусть украинцы поправят, если это не правда. Но слышала, что сексуальный маниак-злыдень писюкатый?????
М забыла еще как-то очень смешно кощей бессмертный...
Поправляю: у нас это что -то вроде шутки. Действительно, писюнькуватый злодий, а кащей бессмертный - чахлык невмэрущий!))
всю ветку не осилила. может кто писал уже -
на конфетах название золушки по укр. ПЕПЕЛЮШКА
как то насмешила украинская муз. группа. не помню названия. у них такие симпатичные ребята,все из себя)))) и клип такой ничего... но песня начинается словами: Через мои окуляры....)))
huevos(исп) яйца, но H не произносится правда
huevo duro-крутое яйцо
В польском много смешных слов :)
czas [тшас] - время
kawior [кавёр] - икра
angielski [ангельски] - английский
blada [бляда] - бледная
bląd [блонд] - ошибка
duma [дума] - гордость
dworzec [двожец] - вокзал
dywan [дыван] - ковер
gruby [грубы] - толстый
gospoda [господа] - закусочная
rano [рано] - утро
jutro [ютро] - завтра
list [лист] - письмо
lustra [люстра] - зеркало
kasza [каша] - крупа
kiedy [кеды] - когда
kilka [килька] - несколько
komórka [комурка] - сотовый телефон
krawat [крават] - галстук
polnoc [полноц] - север
pomylić[помылич] - ошибиться
pukać [пукач] - стучать
sklep [склеп] - магазин
wygodny [выгодны] - удобный
zapomnic' [запомнич] - забыть
zegar [зегар] - часы
По-болгарски: кака - старшая сестра, ходила - ноги (стопы), кал - грязь, булка - невеста, закуска - завтрак
Добрый день!
Я узнал, что Вы можете оценить мой сайт. Очень надеюсь, что Вам будет интересно. В случае Вашей заинтересованности, буду рад Видеть Вас. Связаться со мной Вы можете по www.order-film.ru Заранее благодарю Вас за внимание.
С уважением, Сергей.
в польском есть слово которое звучит как "заебище" и означает круто))
дурак - это по-турецки остановка, кажется
магазин по польски - склеп
yaxaxaxaax tuno poudem B cklep
Дохлик невмерущий- ЭТО КОЩЕЙ.
А по беларуски - здыхлик бессмяротны
Писло чисать?(число писать?)
если я не ошибаюсь то по китайски скорая помощ-комутохировата
Агентша 007
на другой странице такие ржачные слова :))) Про злыдня писюкатого и кащея бессмертного :))
ты правда веришь что именно так по- украински это и звучит?:)
По-украински никто так не разговаривает. Поверьте. Я филолог, преподаватель украинского и английского языков. Все эти слова - были лишь задумкой ученых, которые хотели избавиться от слов иностранного происхождения. Но так, как это звучит смешно даже для самих украинцев, никто этого не вводил. И как закалялась сталь переводится - Як загартовувалась сталь
По украински вес тела -багаж.Одна на отдыхе девка другую,русскую, спрашивала - Який у тебе багаж? А та ей в ответ - чемодан один и сумка.Та - да нии...и ржет.Я тоже трохи разумию, так смешно было.
По-украински вес тела, это никакой не багаж. Что за глупости. Правильно ВАГА
Мое имя
28. Юленька , стрекоза = бабка. Милиционер=милиционер, вертолет = геликоптер (что тут не понятно?) не надо придумывать
Ну бабка ладно, а милициянт и гвынтокрыл - это из речи дикторов телевидения, канал СТБ, так что не надо тут ля-ля!
А если поинтересоваться то язык, на котором говорят по СТБ это старая версия языка, которой пользовались еще до 30-х годов. Это просто языковая политика канала, для изучения истории языка. Ничего общего с разгоаорным языком обычных жителей.
в ташкентском метро есть станция "Площадь Амира Тимура". и звучит она как :"Амир Темур хыёбоны" :) не уверена как каом точно, но возможно на болгарском "зонтик" будет "парасолька". а на хохлятском табурет - пидсрачник.
Я иногда просто в шоке с людей. Имейте уважение к людям и к их языкам. Есть украинцы, их язык украинский. Или вы может предпочитаете кацапский?
Вы что де___лы?
кстати "сексуальный маниак" по украински будет "сексуальний маньяк"!
Насколько я силен в украинском - будет звучать как "злыдень писюковый":о)
Ты явно в украинском не силен!
всю ветку не осилила. может кто писал уже - на конфетах название золушки по укр. ПЕПЕЛЮШКА
У вас со зрением проблемы или с чтением, в конце-концов. Есть много казусов действительно, а вы от нечего делать пишете чушь самую натуральную. По-украински Золушка - ПопелЮшка. От слов зола-попiл.
как то насмешила украинская муз. группа. не помню названия. у них такие симпатичные ребята,все из себя)))) и клип такой ничего... но песня начинается словами: Через мои окуляры....)))
Группа называется "скрябин", песня "любить-платить". Начинается словами : через мои очки. Группа позитивная, но что смешного в этих фразах не могу понять...
В Нидерландах здороваются - просто матом рты шевелят. Хотела написать как именно - модераторы не разрешают.
а по черногорски курица- член
елоу-пуки дед мороз
поляки говорят курва,что это???
поляки говорят курва,что это???
Девушка)
пердопердозно, хучун(комок шерсти)
на башкирском hыу ята (вода лежит ),таук hуй (зареж курицу ),кёнь як (южная сторона ),каиф (настроение ),ат hуяр (место забоя лошадей ),бебей (похоже с английским -беби -означает лялька или грудной ребенок ),кыш бабай (дед мороз),ат пустуй (половой орган коня ) если говорить 1 ,3, 5, 8 выражения быстро ,то значения можно воспринять как на русском языке в виде одного слова слова
на башкирском тире (шкура ),если перевести значение города алма ата -яблоня цветет,яблони отец ,яблоня стреляет ,не бери стреляет ,не бери отец,слово айе так же как и на англицком оу ес означает да
на башкирском башмак (телка-молодая корова),слово дарыу похоже на слово дары(означает лекарство ),казак (гвоздь ),свинь(муха), мыша (лось),кара -ударение на последний слог (черный и еще означает смотри ),бура (сруб),
Каки-по-чешски хурма)