Те кто учил его в школе с репетиторами, потом может вуз лингвистический иняз закончил, а теперь рассказывают что знают язык в совершенстве ну прямо как русский (сомневаюсь что и русский там в совершенстве). Сама живу в США 8 лет, английский знаю хорошо, но в голову не придет кричать что знаю в совершенстве, ибо это просто невозможно, даже для большинства англоязычных от рождения людей. Почему люди в лучшем случае закончившие иняз в России и может съездив на курсы в Англию или США на пару недель гордо заявляют что знают язык в совершенстве?
не знаю почему
Не смешит. Пусть говорят, что хотят:) Вас так это заботит, или просто хотели написать, что 8 лет в США живете?:)
"В совершенстве"- это если можешь писать по английски стихи и заниматься литературными переводами.
Не смешит. Пусть говорят, что хотят:) Вас так это заботит, или просто хотели написать, что 8 лет в США живете?:)
вас так задело место жительства? или по теме нечего сказать?
"В совершенстве"- это если можешь писать по английски стихи и заниматься литературными переводами.
Стихи бывают абсолютно разной сложности, для написания стихов не нужно знать в совершенстве.
Да и фиг с ними , я на такие вещи внимания не обращаю . Говорить что угодно можно .
Живу в Сев. Америке 20+ лет, с 12-летнего возраста. Разговорный английский прекрасен, но далёк от совершенства.
А вас не смешит, когда здесь на форуме люди заявляют, что "знают руский в савиршенстве":-)))
Знаю английский в совершенстве
"...is Your cat brown..?"
простите людям неточность, когда они путают "знать в совершенстве" и "говорить бегло". Простите им небогатый словарный запас, который у них есть в родном или в иностранном языке. И простите им желание похвастаться тем немногим, что у них есть.
И тогда люди простят вам все 8 лет, что вы живёте в США, тогда они охотно поверят, что английский вы знаете хорошо, и тогда они зауважают вас за то, что "вам и в голову не придёт"...
Словом, take it easy.
Кира, я с вами абсолютно согласна. Еще смешнее читать, когда люди просто отучившиеся в обыкновенной нелингвистической ср.школе и ВУЗе, и умеющие выдать фарзу: "майн нейм из" и "москау из зе кэпитал" тоже говорят, что они вполне сносно...
Видите, как народ беситься начинает, видимо, тоже себя знатоками считают.
Неродной язык знать в совершенстве нельзя, сколько бы ты там не жил. Причем, чем дольше живешь, тем больше непознанного открывается- прямо как с кругами знания философа
Стихи бывают абсолютно разной сложности, для написания стихов не нужно знать в совершенстве.
Верно. И переводы - тоже. И.. Англичане тоже не во всех своих наречиях и диалектах разбираются.
мало кто родной в совершенстве знает - куда до чужого. Одно дело свободно владеть и общаться на разные темы, другое - знать все грамматические, лексические особенности и строй языка.
а еще есть такое высказывание - НЕТ ПРЕДЕЛА СОВЕРШЕНСТВУ, всем, думаю, понятно, что оно обозначает
Ну я бы сказала, что знаю на native speaker level, а чего такого? 16 лет живу в Англии ( до этого был иняз), работаю, дети не говорят по русски, все время в языковой, как говорится, среде..
Нет, меня это совершенно не задевает. Ведь понятно, что люди имеют ввиду, что говорят бегло, на уровне носителей, возможно, с акцентом, но нет никаких проблем для коммуникации.
Вспомнила из "Джентльменов удачи" - "переводчиком пойду. А че - английский я знаю!". "Девушка - чувиха". Аха-ха!
Я не знаю англ. в совершенстве. Хотя и с репетитором занималась в Инглиш Фест училась. Но без поддержки язык "уходит в песок". Но мне было приятно, когда, будучи в мск ко мне какой-то парень по-англ. обратился и попросил помочь разобраться с расписанием поездов. Мы пообщались и после он сказал, что он из Австралии, а у меня очень приличный английский. Таааак приятно было ))
ох автор, как же вас зависть гложет к более успешным женщинам, способным и нахвалить себя, и приподнести свои способности с умом, и внешностью вас природа обделила сто пудов) фууу как вы живете то
Вспомнила из "Джентльменов удачи" - "переводчиком пойду. А че - английский я знаю!". "Девушка - чувиха". Аха-ха!
Я не знаю англ. в совершенстве. Хотя и с репетитором занималась в Инглиш Фест училась. Но без поддержки язык "уходит в песок". Но мне было приятно, когда, будучи в мск ко мне какой-то парень по-англ. обратился и попросил помочь разобраться с расписанием поездов. Мы пообщались и после он сказал, что он из Австралии, а у меня очень приличный английский. Таааак приятно было ))
ахах открою вам секрет, глупая, иностранцы так всегда льстят нашим курицам чтоб к ней переехать на время пребывания да за отель тут не платить
ох и скупердяи они , знаешь ли
ГостьВспомнила из "Джентльменов удачи" - "переводчиком пойду. А че - английский я знаю!". "Девушка - чувиха". Аха-ха!
Я не знаю англ. в совершенстве. Хотя и с репетитором занималась в Инглиш Фест училась. Но без поддержки язык "уходит в песок". Но мне было приятно, когда, будучи в мск ко мне какой-то парень по-англ. обратился и попросил помочь разобраться с расписанием поездов. Мы пообщались и после он сказал, что он из Австралии, а у меня очень приличный английский. Таааак приятно было ))ахах открою вам секрет, глупая, иностранцы так всегда льстят нашим курицам чтоб к ней переехать на время пребывания да за отель тут не платить
ох и скупердяи они , знаешь ли
иностранцы к тому же прекрасно осведомлны как легко дают большинство русских девушек всем и каждому, так что покупайтесь и дальше на их лесть и приемы пикапа, умеющие преподносить свои "способности")))))))))))))))
Так говорят только недалекие люди или те, кто почему-то не придает значения словам "в совершенстве", имея ввиду свободное владение языком.
Меня такая постановка вопроса тоже немного коробит, так как знание "в совершенстве" в принципе невозможно. Но многие люди просто чрезвычайно в себе уверены, что само по себе совсем неплохо. Однако я всегда в недоумении, видя, как личности, утверждающие, что знают язык в совершенстве, позорно плюхаются на простейшем бытовом уровне!
Гость 18 и 19 - д.у.р.ы вы! Ни телефона моего ни имени он не спросил. Я была замотанная с сумками, искала сама от какой платформы мой поезд отходит. И на знакомство он явно не намекал.
Скажем так, инъяз инъязу рознь, и я бы не стала так категорично утверждать, что люди его закончившие, языка не знают. Понятие "в совершенстве" расплывчатое. А вот стандартные уровни (от starter до advanced) все-таки более-менее объективны.
Я как то услышала фразу, что мол английский сейчас все знают, типа невидаль какая. Многие путают сносное знание школьной программы и настоящее знание, когда научные статьи можешь легко читать и переводить.
calm down автор
живите дальше где хотите никого это не ипппет
вас так задело место жительства? или по теме нечего сказать?
Нет, нас не задело.
Задело как раз-таки вас. От того, что вас раскусили.
Ибо все подобные темы, несмотря на то, про что бы в них не шла речь, пишутся, для того, чтобы все узнали: "Я была там-то\Я купила то-то\etc" (нужное подчеркнуть)
Я как то услышала фразу, что мол английский сейчас все знают, типа невидаль какая. Многие путают сносное знание школьной программы и настоящее знание, когда научные статьи можешь легко читать и переводить.
Алин, научные статьи как раз легко читать, там нет языка, только терминология. Люди, которые двух слов связать не могут, легко читают научные статьи.
Разные люди разное понятие вкладывают в выражение "знать язык в совершенстве". Одно дело знать иностранный язык в России, даже работать преподавателем или переводчиком. Совсем другое дело - жить в стране носителей языка, ежедневно общаться с людьми разного круга, которые не собираются делать поблажек, попадать в разные ситуации и при помощи языка выходить из них. Это по сути небо и земля.
Я до замужества работала переводчицей на совместном предприятии. Считалась очень хорошим специалистом. Читала неадаптированные книги на английском спокойно. Вышла замуж за иностранца и поняла, что английского языка я не знаю. За 14 лет жизни за границей, 5 лет из которых практически без мужа, поднаторела, но и то не скажу, что в совершенстве этим языком владею. Иногда меня дочка (12 лет) консультирует, какое выражение лучше применить в определенных обстоятельствах. Мой английский все еще старыми классическими фильмами и учебником Бонка отдает.
Забавно бывает, когда некоторые русскоязычные дамы, которые толком ни у врача ни в магазине объясниться не могут, радио и ТВ не понимают, рассуждают, что поедут в Россию и начнут преподавать английский язык на высшем уровне. Одно время меня это даже раздражало, а теперь улыбает.
вас так задело место жительства? или по теме нечего сказать?
сюси-пуси
сюси-пуси
вы ***?
ГостьГостьВспомнила из "Джентльменов удачи" - "переводчиком пойду. А че - английский я знаю!". "Девушка - чувиха". Аха-ха!
Я не знаю англ. в совершенстве. Хотя и с репетитором занималась в Инглиш Фест училась. Но без поддержки язык "уходит в песок". Но мне было приятно, когда, будучи в мск ко мне какой-то парень по-англ. обратился и попросил помочь разобраться с расписанием поездов. Мы пообщались и после он сказал, что он из Австралии, а у меня очень приличный английский. Таааак приятно было ))ахах открою вам секрет, глупая, иностранцы так всегда льстят нашим курицам чтоб к ней переехать на время пребывания да за отель тут не платить
ох и скупердяи они , знаешь лииностранцы к тому же прекрасно осведомлны как легко дают большинство русских девушек всем и каждому, так что покупайтесь и дальше на их лесть и приемы пикапа, умеющие преподносить свои "способности")))))))))))))))
у вас эмигрантов там в чужой стране такая зависть и грызня между собой что я не удивляюсь такой теме.
смешит
Это стандартная фигура речи у тех, кто как раз языка знает.Меня смешит, когда меня родители так рекомендуют.Работаю репетитором. Но кое-какие знания все же есть, как оказалось.В лондонском метро заблудилась и нашла дорогу только поговорив с местной дамой.
Мой муж никогда не говорит, что знаете в совершенстве, просто очень хорошо говорит по нему, читает и т.д...5 лет на Кипре жил с 16 лет, учился там. На русском говорил с папой-мамой, когда к нему родители приезжали раз в год.
Не смешит. Пусть говорят, что хотят:) Вас так это заботит, или просто хотели написать, что 8 лет в США живете?:)
Тоже показалось, что автор выпендиться хочет. Если в России человек свободно общается с носителями английского языка, то можно сказать, что знает в совершенстве. Если же попасть в Штаты, Англию и т.д., то там по сравнению с аборигенами естественно английский Ваш будет отличаться. Там всё по-английски, и никого им не удивишь. Мерки разные.
Это стандартная фигура речи у тех, кто как раз языка знает.Меня смешит, когда меня родители так рекомендуют.Работаю репетитором. Но кое-какие знания все же есть, как оказалось.В лондонском метро заблудилась и нашла дорогу только поговорив с местной дамой.
Я очень извиняюсь, но это ужасно, когда преподаватель гордится тем, что смог поговорить на преподаваемом языке.
Ну а ты что что паришься?
Это стандартная фигура речи у тех, кто как раз языка знает.Меня смешит, когда меня родители так рекомендуют.Работаю репетитором. Но кое-какие знания все же есть, как оказалось.В лондонском метро заблудилась и нашла дорогу только поговорив с местной дамой.
А что такое "фигура речи"?
И да, это ужасно, что преподаватель английского гордится тем, что ему помогли в лондонском метро найти дорогу.
думается мне, чтобы знать английский в совершенстве нужно общаться с носителями. а уроки\пары по англ. язу в школе, вузах это ерунда. у друга второе высшее англ.яз. так он ненамного лучше простого университетского рунглиша.
автор до меня только дошло изыните
8 лет в штатах это тьху всего-ничего
я там таких как Вы стороной обхожу
такие шмоточницы суетливые за версту видно
А откуда вы знаете, что человек врет, что знает язык в совершенстве? Вы его тестировали? Какая разница , где он учился?я не учила английский в школа или универе, меня научили мои друзья иностранцы с которыми я уже лет 10 общаюсь свободно, легко выражаю свои мысли пишу граммотно, естественно я не знаю его в совершенстве, но моих знаний , полученных от общения с ними хватает, чтобы смотреть фильмы на английском или выражать все свои чувства без каких либо проблем. Может и вы не все знаете об этих людях, которые уверенны в своих знаниях?
утихомирьтесь со своим пендрежем
въехала точняк по турвизе и сидит писссдит
на Гавайи слабо съездить
я вообще не учила а жила в непосредственной обстановке - проснешься - по-русски никто не заговорит с тобой. радио-тв всё окружает вокруг
а она про универы - ну пц автор уймись ты
миль пардон что на ты
автор отвечай. отстреливайся американская мечта
смешит) я ин яз окончила и знакомые про меян без моего разрешения говорят она знает английский в совершенстве(((( иди о ты
прям про ,в совершенстве" не часто слышу, а вот фразу "свободно владею" - постоянно. Помню, про Марка Тишмана была передача и он говорил, что свободно говорит то ли на 2, то ли на 3 языках. а потом я услышала это его "свободное владение" английским..Ужас и стыдоба, если честно.
из примеров - Познер знает англ.и франц именно "в совершенстве". те человек может говорить абсолютно на любые темы, не задумываясь над нужным словом
Естественно не знают.Те,кто серьёзно изучает язык и стремится к тому самому совершенству понимают,что это враньё,потому что для совершенства учить его нужно всю жизнь.Обычно,знающие язык в совершенстве,познали основы или разговорный,для владения которым уже надо выучить несколько тысяч слов вот от радости и вскружило голову.Спесь лечится первым серьёзным общением с действительно знающим язык.)
Кстати,часто читаю статьи из серии:такой молодой,а уже полиглот.Причём один хорошо)) выучил языки,снимаясь в фильмах в той стране.Второй вундеркинд заниматься начал в 18,а в 21 уже большой специалист,"знающий" всё.
На кого рассчитаны такие заявления?Такое неуважение к людям,что всех принимают за дураков?