Смотрю украинские программы, блоггеров, язык понятный, но почему вместо А пишется О. Например имя Алена, а там пишется Олена? Все равно ж говорят Алена, а не Олена, или Володимир, вместо Владимир, неужели это не сложно выговаривать?. Или почему пишут и говорят вместо привет- привит? Я так понимаю некоторых букв в украинском не существует, как в русском? Или букву е заменяют на э и это не шутки и не коверканье языка, а это реально так говорят. Почему так? Украинцы объясните мне. Почему буквы отсутствуют некоторые? Неужели Вам удобно так говорить?
Этим вопросом о несоответсвии языков друг другу я задавалась лет в 8, автор. Я вас поздравляю - вы дожили!))) Сколько вам сейчас - 25 уже?)))
почему - по качану. а почему вместо Олена - Алёна?? язык у вас - такой, а нас -такой.
Вроде так и говоря, как пишут, Олена Олексийвна.
Это ты ещё болгарские блоги не смотрела.
Ps. Тема либо срача ради, либо у автора интеллект скобки.
Букв у нас мало, и с каждым годом все меньше и меньше. Кровавая хунта все втихаря распродала. Вся надежда на запоребрик, хоть твёрдый знак закиньте, всё равно не пользуетесь...
Напр, английское имя Джастина, во Франции звучит как Жюстина. А в Португалии как Хустина.
Этим вопросом о несоответсвии языков друг другу я задавалась лет в 8, автор. Я вас поздравляю - вы дожили!))) Сколько вам сейчас - 25 уже?)))
Я просто стала смотреть программы на украинском языке, поэтому и вопрос возник, раньше с этим языком не сталкивалась и не слушала.
почему - по качану. а почему вместо Олена - Алёна?? язык у вас - такой, а нас -такой.
Ага, все понятно. Осталось белорусский посмотреть. Хотя там мое имя исковеркано вместо буквы и - ы. так не красиво звучит.
Это ты ещё болгарские блоги не смотрела.
Ps. Тема либо срача ради, либо у автора интеллект скобки.
А у кого мне спрашивать, если у меня нет знакомых украинцев? тогда бы у них спросила.
А ничего что это два разных языка.
Вроде так и говоря, как пишут, Олена Олексийвна.
Да букву А и Е точно не любят в Украине.
Петро Володымырович, так и говорят.
Букв у нас мало, и с каждым годом все меньше и меньше. Кровавая хунта все втихаря распродала. Вся надежда на запоребрик, хоть твёрдый знак закиньте, всё равно не пользуетесь...
А сколько к вас букв в алфавите? В русском забывают почему то о букве ё, хотя она есть. И всегда пишут е.
Напр, английское имя Джастина, во Франции звучит как Жюстина. А в Португалии как Хустина.
Мое имя вообще звучит в Германии по одному, в англии по другому.
Пэтро Володымыровыч.
В Гугле есть транскрипция и звук, если вам интересно, как звучит определенное слово.
Мое имя вообще звучит в Германии по одному, в англии по другому.
Ну вот, что же тут удивительного?
А ничего что это два разных языка.
Да. знаю.
Да букву А и Е точно не любят в Украине.
А краватка? Еще как они любят все буквы))
Петро Володымырович, так и говорят.
Мне сразу вспоминаются старые советские фильмы, если я слышу когда так говорят.
Алена это на русском, в Украине это имя на украинском так и произносится Олена причем там Е это как русская Э, тобишь Олэна. Володымыр это так звучит на украинском Владимир т к русская И это украинская Ы. Другое дело русскоязычное население говорит имена по русски, но в документах все равно нужно писать правильно. Мыкола это Николай, но нет в нашем языке буквы Ы у нас это И, вобщем долго обьяснять отличие некоторых букв если вы украинский не знаете.
А сколько к вас букв в алфавите? В русском забывают почему то о букве ё, хотя она есть. И всегда пишут е.
В русском 32 буквы, в украинском - 33.
Имя Владимир на Древнерусском языке записывалось "Вълодіміръ"
Где в русском "ъ" до 12 века был редуцированный звук "о", который сейчас можно услышать в первой безударной "о" в слове "мОлоко", в английском для неё есть аналог, звук шва.
В результате развития диалектов древнерусского, в старобеларуском (в будущем беларуский и украинские языки) редуцированный "ъ" перешёл в ударный "о", а в великоруском (в будущем русский) редуцированные перестали произноситься и остались только в виде символа "ъ" на конце слов, не обозначая звука.
Развод на сра.чик? Потому что в украинском Олена, и читается Олена. А Володимир, это Володимир, а не Владимир. Никакого аканья, это свойственно русскому языку. Тебя в гугле забанили и не можешь сравнить два алфавита?
У Скобки хронический недо...трах. Занимается ерундой како-то.
Пэтро Володымыровыч.
В Гугле есть транскрипция и звук, если вам интересно, как звучит определенное слово.
Да я погуглила свое имя и отчество фамилию не стала гуглить она не русская и не будет склоняться. Кстати имя мое и отчество не изменилось в отчестве вместо буквы е какая то буква с 2 точками. палка и 2 точки наверху
Ну вот, что же тут удивительного?
Ничего.
Сложно будет объяснить незнающему языка. Нужно правила учить и по транскрипции читать, тогда поймешь. Но вот Олена читается как Олэна если на русскому писать, а не Алена, Привіт как Прывит и так далее, произношение совсем другое хоть и слова похожие.
Ага, все понятно. Осталось белорусский посмотреть. Хотя там мое имя исковеркано вместо буквы и - ы. так не красиво звучит.
Что значит исковеркано? В разных языках одно и то же имя будет звучать по-разному.
И ещё твое "исковерканое" имя скорее всего имеет греческое или еврейское происхождение, где оно звучит совсем не так. Тут ещё вопрос, кто кого коверкает.
А краватка? Еще как они любят все буквы))
ну вот тут кстати не краватка, а кроватка, но в разговоре говорим красатка. так же, как пишется корова, но говорим карова. или молоко пишем, а говорим малако. Я не представляю выговаривать постоянно о, привычнее говорить через а.
Имя Владимир на Древнерусском языке записывалось "Вълодіміръ"
Где в русском "ъ" до 12 века был редуцированный звук "о", который сейчас можно услышать в первой безударной "о" в слове "мОлоко", в английском для неё есть аналог, звук шва.
В результате развития диалектов древнерусского, в старобеларуском (в будущем беларуский и украинские языки) редуцированный "ъ" перешёл в ударный "о", а в великоруском (в будущем русский) редуцированные перестали произноситься и остались только в виде символа "ъ" на конце слов, не обозначая звука.
Это где же учат тому, что украинский язык произошёл от старобелорусского диалекта? Это такая новая пропагандонская историческая грамматика в раше?
Автор, ответьте почему на русском говорят тайная вечеря, а не тайный ужин, сырники, а не творожники, вербное врскресенье, а не ивовое. Расставляют точки над і , если такой буквы нет у вас в алфавите?
Посмотрите еще на польский, украинский еще норм
ну вот тут кстати не краватка, а кроватка, но в разговоре говорим красатка. так же, как пишется корова, но говорим карова. или молоко пишем, а говорим малако. Я не представляю выговаривать постоянно о, привычнее говорить через а.
Нет, все правильно я написала. Краватка (галстук).
ну вот тут кстати не краватка, а кроватка, но в разговоре говорим красатка. так же, как пишется корова, но говорим карова. или молоко пишем, а говорим малако. Я не представляю выговаривать постоянно о, привычнее говорить через а.
Краватка это галстук, кровать будет лижко (читать именно И, не В).
Если тебя так заинтересовал чужой язык, обратись к Гуглу, он все озвучит. Или помощи блогеров-лингвистов, а тут ты под наивной маской разводить шовинистический срач унижая своими "коверкает" другие нации.
Ты что нацистка, ммм?
Алена это на русском, в Украине это имя на украинском так и произносится Олена причем там Е это как русская Э, тобишь Олэна. Володымыр это так звучит на украинском Владимир т к русская И это украинская Ы. Другое дело русскоязычное население говорит имена по русски, но в документах все равно нужно писать правильно. Мыкола это Николай, но нет в нашем языке буквы Ы у нас это И, вобщем долго обьяснять отличие некоторых букв если вы украинский не знаете.
А вы мне все объяснили как раз. Я просто как раз смотрю шоу Голос, так прикольно, когда говорят, привит, мне 22 роки ахах. я то понимаю, что говорят о возрасте. или Миня звати. с одной стороны прикольно звучит и немного смешно.
В русском 32 буквы, в украинском - 33.
И какая буква 33?
Это где же учат тому, что украинский язык произошёл от старобелорусского диалекта? Это такая новая пропагандонская историческая грамматика в раше?
Советую изучить немного историю, прежде чем бред нести.
Старобеларусский язык 14-15 век был официальный язык Великого княжества литовского для ведения документов среди православных жителей этого государства.
Скажете что не было Литовской Руси?
Имя Владимир на Древнерусском языке записывалось "Вълодіміръ"
Где в русском "ъ" до 12 века был редуцированный звук "о", который сейчас можно услышать в первой безударной "о" в слове "мОлоко", в английском для неё есть аналог, звук шва.
В результате развития диалектов древнерусского, в старобеларуском (в будущем беларуский и украинские языки) редуцированный "ъ" перешёл в ударный "о", а в великоруском (в будущем русский) редуцированные перестали произноситься и остались только в виде символа "ъ" на конце слов, не обозначая звука.
Да, я это уже нашла. я посомтрела.
А если по сути, то тупо.
Набросаю еще несколько тем для вас:
Почему на китайском и на немецком имена по разному пишут. Почему алфавит у китайцев не такой как у немцев. Почему поляки произносят много шипящих...
А вы мне все объяснили как раз. Я просто как раз смотрю шоу Голос, так прикольно, когда говорят, привит, мне 22 роки ахах. я то понимаю, что говорят о возрасте. или Миня звати. с одной стороны прикольно звучит и немного смешно.
Неправильно.
ну вот тут кстати не краватка, а кроватка, но в разговоре говорим красатка. так же, как пишется корова, но говорим карова. или молоко пишем, а говорим малако. Я не представляю выговаривать постоянно о, привычнее говорить через а.
Нет, есть такое слово краватка в укр яз, но оно обозначает галстук. А кровать это лижечко.
Развод на сра.чик? Потому что в украинском Олена, и читается Олена. А Володимир, это Володимир, а не Владимир. Никакого аканья, это свойственно русскому языку. Тебя в гугле забанили и не можешь сравнить два алфавита?
О каком сраче идет речь? Голубчик? или Не, хлопчик, так кажется называют сыновей. Ни в коем случае на срач не претендую, просто спрашиваю почему так. Гугл мне не все скажет.
У Скобки хронический недо...трах. Занимается ерундой како-то.
Так на биржу труда уже сходила, вот жду, когда пособие начислят.
Это где же учат тому, что украинский язык произошёл от старобелорусского диалекта? Это такая новая пропагандонская историческая грамматика в раше?
Честно, не поняла, что тетя так сагрило в тексте Зефирки, там прямо написано, что у украинского и белорусского общие корни, потому они похожи больше, чем с русским. Или мы разные тексты читали?)
Сложно будет объяснить незнающему языка. Нужно правила учить и по транскрипции читать, тогда поймешь. Но вот Олена читается как Олэна если на русскому писать, а не Алена, Привіт как Прывит и так далее, произношение совсем другое хоть и слова похожие.
Да, я понимаю, просто говорить некоторые слова язык сломать можно.
Олена, это не Алена, а Елена. Альона будет вместо Алёны. Как то так.
Алфавит очень похож на русский алфавит, а украинцы говорят, что русский язык тюркский.
Да, я понимаю, просто говорить некоторые слова язык сломать можно.
Так не говори, ппц проблему нашла. У тебя какая-то острая необходимость? Потому что судя с твоей писанины, изучать язык у тебя желания нет, он "смешной", какой то не такой вариант русского.
Раскрою секрет, русский тоже многим другим нациям смешным может казаться. Некоторым он звучит очень агрессивно, лающе.
Что значит исковеркано? В разных языках одно и то же имя будет звучать по-разному.
И ещё твое "исковерканое" имя скорее всего имеет греческое или еврейское происхождение, где оно звучит совсем не так. Тут ещё вопрос, кто кого коверкает.
Ну точно д¥₽а клиническая.
Мое имя греческое, да имеет греческое происхождение. Не еврейское точно в еврейском языке такого имени нет. А вот польский вариант мне нравится, как звучит.