Добрый день всем! Сразу прошу прощения за глупый и, возможно, бессмысленный вопрос. Вопрос к тем, кто хорошо знает английский язык и... умеет читать по губам ))) ну и одновременно с этим смотрел свадьбу принца Уильяма и Кэйт. распирает любопытство, что же сказал принц Гарри Уильяму оглянувшись, когда отец Кэйт вел ее к алтарю?
Он сказал: "Ох, едрит жеж твою мать, Вилли! Мужайся!!"
Он сказал: "Ох, едрит жеж твою мать, Вилли! Мужайся!!"
))))))))))))))))))))))))))
Ха, да, Гарри тот еще, блин :) Тоже интересно :)). Уильяму же ни в коем случае нельзя было поворачиваться, а этот подзадоривал. Наверняка просто сказал, как она красива сегодня. Что-то типа того, я думаю
Уильяму же ни в коем случае нельзя было поворачиваться,
а почему оборачиваться нельзя?
http://fishki.net/comment.php?id=87678
14. Профессиональная читательница по губам сообщила агентству Пресс ассошиэйшн, что в этот момент принц Уильям пошутил в разговоре с тестем у алтаря: "А мы-то собирались устроить маленькое семейное торжество". (REUTERS)
Он сказал: "Ох, едрит жеж твою мать, Вилли! Мужайся!!"
ххаааа ))) было бы смешно )) хотя, вряд ли
Он сказал - "ну, наконец-то"
а почему оборачиваться нельзя?
по традициям, правилам торжества
http://fishki.net/comment.php?id=87678
14. Профессиональная читательница по губам сообщила агентству Пресс ассошиэйшн, что в этот момент принц Уильям пошутил в разговоре с тестем у алтаря: "А мы-то собирались устроить маленькое семейное торжество". (REUTERS)
енто другой момент. Но тоже смешно :)
Он сказал "Опа! Зачем поменяли невесту?!"
14. Профессиональная читательница по губам сообщила агентству Пресс ассошиэйшн, что в этот момент принц Уильям пошутил в разговоре с тестем у алтаря: "А мы-то собирались устроить маленькое семейное торжество". (REUTERS)
а она не сообщила что сказал именно Гарри?
On skazal "..wait till you see the dress"..u nas v novostyah pokazivali
On skazal "..wait till you see the dress"..u nas v novostyah pokazivali
и как это правильно перевести?
From_Melbourne
On skazal "..wait till you see the dress"..u nas v novostyah pokazivali
и как это правильно перевести?
подожди пока платишко увидишь!
nu tipa 'podojdi, seychas kak uvidish plat'e...'
пара-па-парамFrom_Melbourne
On skazal "..wait till you see the dress"..u nas v novostyah pokazivali
и как это правильно перевести?подожди пока платишко увидишь!
ono samoe :)
спасибо большое! )))
пара-па-парам
From_Melbourne On skazal "..wait till you see the dress"..u nas v novostyah pokazivali и как это правильно перевести?
подожди пока платишко увидишь!
и поймешь, куда делись все наши деньги!!! Вилли, мы РАЗОРЕНЫ!!!
Он сказал: "Ох, едрит жеж твою мать, Вилли! Мужайся!!"
Ахахахах!
Он сказал: "Ох, едрит жеж твою мать, Вилли! Мужайся!!"
:)))
1, :)))))))))))
Добрый день всем! Сразу прошу прощения за глупый и, возможно, бессмысленный вопрос. Вопрос к тем, кто хорошо знает английский язык и... умеет читать по губам ))) ну и одновременно с этим смотрел свадьбу принца Уильяма и Кэйт. распирает любопытство, что же сказал принц Гарри Уильяму оглянувшись, когда отец Кэйт вел ее к алтарю?
Уильям, наша мама бы тобой гордилась! =)
леди ди улыбалась глядя на сыночков с небес))
Он сказал: "Ох, едрит жеж твою мать, Вилли! Мужайся!!"
))))) он так подумал стопроцентно))