Гость
Статьи
помогите пожалуйста …

помогите пожалуйста перевести

2 фразы
“Life is the art of drawing without an eraser.”
“Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending.”

ромаха
11 ответов
Последний — Перейти
tra-ta-ta
#1

jizn'- iskusstvo risovania bez lastika (rezinki).

nikto ne mojet povernut vreimia vspiat'i nachat snachala, no kajdyi mojet nachat'sotvoriat' novyi final.

#2

жизнь - это рисование без ластика

никто не может вернуться в прошлое, чтобы все начать заново. но каждый может начать сегодня новую жизнь для нового (подразумевается, конечно, благоприятного) исхода

автор, и кто вам эту напыщенную ерунду шлет? ))

Аноним
#3

Жизнь - это искусство рисовать без ластика. Никто не может вернуться назад и снова начать с начала, но каждый может начать сегодня и изменить конец.

Гость
#4

1. Жизнь- это искусство рисовать, без возможности стереть.

2. Никто не может вернуться назад и начать все с начала, но любой может начать сегодня и создать новое окончание.

ромаха
#5
Груша

жизнь - это рисование без ластика



никто не может вернуться в прошлое, чтобы все начать заново. но каждый может начать сегодня новую жизнь для нового (подразумевается, конечно, благоприятного) исхода



автор, и кто вам эту напыщенную ерунду шлет? ))

никто!))мальчик на однокл. понра, у него в статусе это написано))пасибки всем!

tra-ta-ta
#6

hahaha, a ia to dumala vopros jizni i smerti, a okazalos opiat'eti odnoklassniki. idi uchi angliiskii romaxa luchshe

#7

1) Семь раз отмерь, один отрежь.

2) Жизнь невозможно повернуть назад и время ни на миг не остановишь, но каждый человек - кузнец своего счастья, и лучше поздно, чем никому.

Как-то так... ))

ромаха
#8
Жесть

1) Семь раз отмерь, один отрежь.

2) Жизнь невозможно повернуть назад и время ни на миг не остановишь, но каждый человек - кузнец своего счастья, и лучше поздно, чем никому.

клево!!!просто жесть!))

Как-то так... ))

ромаха
#9

клево!,просто жесть!!))

Бывалая
#10

У нас на работе девочка любит переводить с помощью переводчика он-лайн. Такая ерунда получается!!! Но зато все валяемся от смеха. : )))

Вот перевод фраз, не смешно, к сожалению получилось:

"Жизнь - искусство рисунка без резинки. Никто не может возвратиться и начать новое начало, но любой может начаться сегодня и сделать новое окончание."

Если нужно будет что-то перевести, идите сюда:http://www.translate.ru/

Это чтобы не гнать волну на сайте по пустякам. ; ))

Оляля
#11
Бывалая

У нас на работе девочка любит переводить с помощью переводчика он-лайн. Такая ерунда получается!!! Но зато все валяемся от смеха. : )))

Вот перевод фраз, не смешно, к сожалению получилось:

"Жизнь - искусство рисунка без резинки. Никто не может возвратиться и начать новое начало, но любой может начаться сегодня и сделать новое окончание."

Если нужно будет что-то перевести, идите сюда:http://www.translate.ru/

Это чтобы не гнать волну на сайте по пустякам. ; ))

Про резинку понравилось, в тему.

Вы бы спец тексты переводили - вообще уржаться. А мне приходится, так как инглиш не знаю, а IT тематика почти вся на нём (((

Форум: Хозяйство
Всего:
Новые темы за 3 дня:
Популярные темы за 3 дня: