Почему абсолютно все соседи учат русских русскому? Определяют как правильно говорить/писать, в каком направлении его нужно развивать, а в каком нет?
Примени свой русский язык для куни мне
Это где у вас такие соседи с грамнацистскими замашками?
… я туда перееду.
Это где у вас такие соседи с грамнацистскими замашками?
… я туда перееду.
Видимо, имеется в виду Украина и Белоруссия. У одних пунктик на предлоге, у других - на названии. Хотя в мире все страны, включая Белоруссию, как только не называют. Например, по-фински она Валковеняйя, а по-норвежски - Витеруссланн.
Видимо, имеется в виду Украина и Белоруссия. У одних пунктик на предлоге, у других - на названии. Хотя в мире все страны, включая Белоруссию, как только не называют. Например, по-фински она Валковеняйя, а по-норвежски - Витеруссланн.
Далеко не только. Я про азербайджанцев, армян и грузин.
Далеко не только. Я про азербайджанцев, армян и грузин.
Что, тоже Грузию требуют не иначе как Сакартвело (если не ошибаюсь) называть? 😄
Что, тоже Грузию требуют не иначе как Сакартвело (если не ошибаюсь) называть? 😄
Нет, указывают какие иностранные слова нужно русскому перенимать, а какие нельзя.
Нет, указывают какие иностранные слова нужно русскому перенимать, а какие нельзя.
Обалдеть! Это на форуме было?
Хотя меня, конечно, смешат всякие луки и экспириенсы. Но они канут в лету, как и шузЫ в своё время.
Обалдеть! Это на форуме было?
Хотя меня, конечно, смешат всякие луки и экспириенсы. Но они канут в лету, как и шузЫ в своё время.
Не только. Да и посмотрите в рос универах кто преподает русский - в основном азербайджанцы да армяне.
Видимо, имеется в виду Украина и Белоруссия. У одних пунктик на предлоге, у других - на названии. Хотя в мире все страны, включая Белоруссию, как только не называют. Например, по-фински она Валковеняйя, а по-норвежски - Витеруссланн.
нет такой страны есть Беларусь от слова русь а не руссия
нет такой страны есть Беларусь от слова русь а не руссия
А почему у вас так подгорает от этого?
Русь с греческого - РОсия.
нет такой страны есть Беларусь от слова русь а не руссия
А в белорусском как та же Финляндия называется? Неужели Суоми? Хе-хн. А Грузия - Сакартвело, а Норвегия - Норьге и Нурег. Да-да.
А почему у вас так подгорает от этого?
Русь с греческого - РОсия.
На сербском - Русия, с ударением на у. На английском - Раша. На финском вообще Веняйя. Китай на китайском совсем не Китай, не Чайна и не Хина. Но им по фиг, кто их как называет. Ибо у них нет комплексов малых народов и страны, недавно обретшей независимость.