Какой уровень второго языка у выпускников лингвистики?
Сейчас учусь на 1 курсе на маркетолога параллельно учу Английский с репетитором ( почти B2). Не нравиться здесь учиться , кажется , что бесполезно( хотя все предметы еще общие , непонятно ), одногруппники все ленивые , бесцельные , боюсь , что стану такая же , как они . Есть возможность пойти на второе высшее одновременно с этим ( переводчик Английского языка) . Начала подумывать об переводе на лингвистику , смотрю вакансии и понимаю , что переводчики нужны именно вторых языков ( не Английского то есть ) , кажется , что люди на этом направлении будут более амбициозными . Моя мечта поехать за границу на магистратуру . И как будет более логично отучиться здесь на лингвистике знать Английский и Китайский ( например) и уехать в Китай на магистратуру на маркетолога . Поэтому у меня вопрос : какой уровень второго языка у выпускников вуза ? Есть ли смысл идти на лингвистику , если он будет А2 ,например ?
Сейчас учусь на 1 курсе на маркетолога параллельно учу Английский с репетитором ( почти B2). Не нравиться здесь учиться , кажется , что бесполезно( хотя все предметы еще общие , непонятно ), одногруппники все ленивые , бесцельные , боюсь , что стану такая же , как они . Есть возможность пойти на второе высшее одновременно с этим ( переводчик Английского языка) . Начала подумывать об переводе на лингвистику , смотрю вакансии и понимаю , что переводчики нужны именно вторых языков ( не Английского то есть ) , кажется , что люди на этом направлении будут более амбициозными .
Моя мечта поехать за границу на магистратуру . И как будет более логично отучиться здесь на лингвистике знать Английский и Китайский ( например) и уехать в Китай на магистратуру на маркетолога .
Поэтому у меня вопрос : какой уровень второго языка у выпускников вуза ? Есть ли смысл идти на лингвистику , если он будет А2 ,например ?