Гость
Статьи
кто владеет английским …

кто владеет английским языком,помогите исправить ошибки

очень вас прошу ...помогите ошибки исправить в тексте.

Cooperation of school and the parent in education of children.
The first group with which occurrence of each of us in a …

таня
103 ответа
Последний — Перейти
Страница 3
Гость
#101

Да ни один грамотный переводчик вам за "спасибо" ничего делать не станет, ему не нужно повышать собственную оценку как специалиста в инете : )))

Гость
#102
Дина

Гость

Дина, вы такая смешная. Жесть просто:)) Научитесь сначала правильно составлять предложения, да и представление об узуальности и английских реалиях прощтудируйте. Хотя вряд ли вам это поможет, ведь язык надо чувствовать, а вам этого не дано. Вы действительно считаете, что две пропущенные запятые харатеризуют хорошего переводчика, а абсолютно НЕГРАМОТНЫЙ, НЕКАЧЕСТВЕННЫЙ, с МАССОЙ ОШИБОК перевод - это норма? Представляю, как над вашим творчеством ржут носители языка. А то, что вы - переводчик, вы кричите в каждой теме, так что не отпирайтесь. Опозорились по полной программе, да еще всех обхамили. Очень мило:)

Солнышко, хамили тут вы. И орали о своем величии только вы. Да, я переводчик, но в этой теме не орала об этом так, как это делали вы. Судя по всему, вы и сами сомневаетесь в своих профессиональных талантах, и, таки да, две запятые позволяют судить о профессионализме, потому что человек, мнящий себя грамотным, никогда бы не допустил такиого рода ошибки. Впрочем, Вам, судя по всему неинтересно выслушивать мои аргументы. Этот форум для вас - способ слить негатив, накопившийся за рабочий день/неделю. Удачи вам в этом начинании.))

Дина, мне однажды такой же видимо "пеРводчик" как вы, запорола документы, которые нужно было везти в посольство из Новосиба в Москву. Даже насколько я тупа в английском, но заподозрила подвох, отдала знающим людям, они мне заново все переделали. А то бы меня из посольства точно завернули. Деньги за "перевод" мне та "переводчица" вернула, поскольку работала на агентство, и агентство не захотело себе проблем из-за туповатой сотрудницы.

Гость
#103
Дина

Анжелика, ну это нечестно. Я тут, понимаешь, сидела, истекая ядом, ждала, когда кто-нибудь выдаст еще более дурацкий перевод, чем у автора, вы взяли и все мои злобно-вредные мечты разрушили, выдав качественный и грамотный перевод. Респект.

И не качественный вовсе, я 25 ошиблок нашла. "С которой начинается" - from which begins/// и т.д.