Девочки, здравствуйте! Пожалуйста, если кто знает иврит, помогите перевести предложение. Заранее спасибо!!! Бэнадам шебореах миатева шэло, богэд бэгармония икум.
дословно: человек, который убегает от своей природы, причиняет вред гармонии вселенной :)
тфу, то есть изменяет гармонии...
невнимательно читала :))
Подождём, твою мать, СПАСИБО огромное!!! Только у меня такой вопрос, разве слово "богэд" не означает предатель? (в смысле, разве это не существительное?). И ещё. Вы не знаете, откуда эта фраза?
это и глагол и существительное, в данном предложении - глагол. если быть совсем точной, то на иврите правильно это будет звучать вот так:
"Бэн адам ше борэах ми hатэва шело богэд бэ hармония шель hаекум"
А откуда это, увы, не знаю
Подождем, твою мать, Вы чудо!!!!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!!!!
подождем, твою мать,
бенадам вместе пишется.
Есть не замужнее Иудейки ?
7, а вот и нет :)) можно и так и так
И вообще, 7, если уж придираетесь, то до конца: и "ше борэах" и "ми hатэва" и "бэ hармония" на иврите пишутся слитно... Но ведь дело не в этом, а в том, что вы зануда :))))
Гость 8- а в связи с чем вопрос? :)))))))))))
причём тут причиняет вред? где написано горем незек?>?> это переводится так : человек, который убегает от своей природы, предаёт гармонию вселенной
Наташа 12, Ви прави, но Ваш перевод буквален, ето "калька" с иврита. По-моему перевод Подождем правилен, Иа би сказала "разрушает"
Наташа, если бы вы почитали дальше, вы бы увидели, что я исправила свою ошибку
не придираитесь , правильно перевели .
Подождем, твою мать.:)) Ну если уж совсем придираться, то "мэ hа тэва". Здесь ташлум дагеш из-за гортанного согласного.
11 Ну как к чему ? Не замужнии Иудейки нужны для того, что бы на них жениться не женатым Иудеям :))))
Девочки! Пожалуйста, помогите ещё раз!!! Подождем, твою мать, выручите ещё раз. Гаити роце лицлоль битох аэйнаим шелах.
Можно это предложение перевести как Хочу утонуть в твоих глазах?
19 Конечно можно переводи как тебе нравиться :))
Гость 20, мне точный перевод нужен. Это НЕ романтическая переписка.
я б сказала - "хотел бы утонуть"
21 Жаль а то бы я напридумывал :))
Гость 23, я буду это иметь в виду )))))
23 зави меня просто Изя :))) , а тебе все это зачем ?
Изя, учу иврит.
26 Так все просто оказалось :))) А ты где ?
Изя, я в России.
Автор, "лицлоль" это нырять/нырнуть.. А вы по какой книжке язык учите? А то сюжет интригующий получается :))
29, Подождём твою мать )))) интриги нет никакой )))) просто я эту фразу даже не помню когда и где услышала, это было очень давно, а теперь, когда стала изучать иврит, вдруг вспомнила.
Автор Россия большая, я из Москвы а ты ?
Изя, я тоже из Москвы.
Не замужняя иудейка, желающая создать семью с себе подобным ?
Изя, я не иудейка.
Однако здраствуйте!. Уважаемиэ посетители саита /woman.ru/ Человек или люди под ником ГОСТЬ сушествует почти вовсех Форумах саите /woman.ru/.ГОСТЬ эвляетца специальним агентом саита /woman.ru/ Цель, любой ценой принудит вас регистрироватца в саите /woman.ru/.Например войдите Форум,/ Это нормально, я девственица в 20 лет?/или/ Ужасный запах изо рта!/Однако дасвидание!.