Кто читал? В чём прикол? В чём гениальность этого произведения? Половину осилила, дальше не могу....
Румлишь тот достоин общения, кто...Да ну, Рум) - какой из нас общение) - пытаюсь взглянуть на "беседу" са стараны... - одна умничаит и жлобсвуит, а первай мудрсвуит и прапаведуит).
Этак им не дагавариться).
Я сливаюсь, тем болие - мне пара...
зы: а, кстате, савпадение - как завяжимся языками - с ваме, када вы пад Румам - так абязательна, этай же ночью - мне следуит следавать пад ёлку...
Пока, Рум.)
Лрье, с Вами приятно разговаривать - люблю нестандартных людей.
сюжет "Игры в бисер"Возмужавший Кнехт включается в иерархию руководителей Касталии. Вскоре ему...
***
А мона я паварчу?..)
Пересказывать сюжет - неблагодарнае дела) - па минимуму - лешили "рассказ" 2 важнах лиц) и, стала быть, всева таво, што связавалась с этеми лицами... - это лицо мастера музыки и лицо Кнехтаваскава друга, Тегуляриуса...
Ещё, помню, был симпатишнай малай, некий брателла - разучив китайскай, он бросил мир - мир, правда, не был с им взаимен, и периадически навещал "новава" китайца... - прихадил к ему, то в лице Кнехта, то в лице Тегуляриуса...
Сюжет нужен, чтобы читатель не потерялся в закоулках мыслей автора.
ЗЫ. Кстати, в опере сюжет выхолощен до нескольких строчек. И ничего, пипл доволен, поскольку понимает, что не в сюжете дело, а в музыке.
Пример "игры в бисер" - китайская литература. Авторы новых книг давным давно забросили сюжет, они прорсто играют в ассоциации, аллюзии на темы древних книг и на аллюзии других авторов. Объяснение такому порядку простое: все сюжеты сказаны-пересказаны несколько тысяч лет назад, так зачем повторяться?
Мне больше понравилась "Игра в классики" Картасара. Советую почитать
о боже...
неужели в этой книге есть сюжет)))
кстати, Рум, она Лурье .
кстати, Рум, она Лурье .
Я знаю.
И Лрье знает, что я знаю(это знак: свой/чужой).
Прозерпина
кстати, Рум, она Лурье .
Я знаю. И Лрье знает, что я знаю(это знак: свой/чужой).
а , сорри тогда)