Интересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статьяИнтересная статья
Добавить тему

Кто живёт в Америке, подскажите

Немного сложно объяснить. В американских фильмах все актёры говорят "чисто" и понятно, но когда общаешься с местными, то слышно, что произношение совсем другое, более смазанное что ли. Сложно понять, что говорят, из-зу усиленного американского акцента. Замечаю это вне зависимости от среды обитания, т.е. на географические диалекты не похоже.

Ответы (13) Ответить
  • Не знаю, где там и кто у вас чисто говорит. По-моему, как в фильмах речь может быть словно каша, так и в жизни. Общалась с американцами, смотрела много фильмов, разницы не заметила.

  • Реклама

  • каша во рту- обычный разговор ***

  • точно, каша.... не во всех фильмах, конечно, но в большинстве речь поставлена. и в фильмах и в рекламе всё ясно. а как вживую пообщаешься, так шок. :(

  • А думаешь ты говоришь так же как ведущий новостей в телевизоре? Изучающие русский тоже небось одуревают когда слышат беглый русский.

  • лично мне вживую гораздо легче понимать, чем в фильмах. Хотя, разницы особой нет в произношении.

  • Рупрeхт

    А думаешь ты говоришь так же как ведущий новостей в телевизоре? Изучающие русский тоже небось одуревают когда слышат беглый русский.


    мы не начинаем говорить так, будто рот полон еды :)

  • Чтобы с ними болтать и понимать - нужно с ними болтать. Практика...

  • конечно у актеров речь чище. А так... ну для нашего слуха у них каша во рту. Для них русская речь-каркающая и твердая. Непривычно=/=плохо

  • То как говорят на ТВ это акцент Среднего Запада. На нем говорят очень мало людей- Небраска, Иллинойс и Айова. Выбран этот диалект был из-за внятности, его понимают все американцы без труда. Я живу в Айове, действительно речь очень легкая к пониманию. Другие акценты я понимаю, но надо "включать" уши.

  • НИ

    То как говорят на ТВ это акцент Среднего Запада. На нем говорят очень мало людей- Небраска, Иллинойс и Айова. Выбран этот диалект был из-за внятности, его понимают все американцы без труда. Я живу в Айове, действительно речь очень легкая к пониманию. Другие акценты я понимаю, но надо "включать" уши.


    спасибо! :) всё-таки диалекты, значит. а то включила вчера радио Нью-Йорка и удивилась...

  • интересно

    НИ
    То как говорят на ТВ это акцент Среднего Запада. На нем говорят очень мало людей- Небраска, Иллинойс и Айова. Выбран этот диалект был из-за внятности, его понимают все американцы без труда. Я живу в Айове, действительно речь очень легкая к пониманию. Другие акценты я понимаю, но надо "включать" уши.
    спасибо! :) всё-таки диалекты, значит. а то включила вчера радио Нью-Йорка и удивилась...


    Попробуйте посмотреть фильм "Убить пересмешника" в оригинале. -) Так такой тяжеленный южный акцент, что я минут 20 сидела в ступоре, понимая через два на третье слово. Потом правда ничего, полегче стало.

  • НИ

    Попробуйте посмотреть фильм "Убить пересмешника" в оригинале. -) Так такой тяжеленный южный акцент, что я минут 20 сидела в ступоре, понимая через два на третье слово. Потом правда ничего, полегче стало.


    я так сериал True Blood смотрю :) поначалу удивилась произношению, потом привыкла и даже нравится. но всё равно говорят очень понятно, не то, как слышу общение в жизни и даже на радио.

Оставить комментарий
Внимание, перед отправкой своего сообщения ознакомьтесь
Форум: стиль жизни