" Я хочу начать работать самостоятельно(сельбстштендиг). Не могла бы ты мне дать пару профессиональных советов.
Какие тонкости мне нужно знать и что учитывать. Как правильно договариваться с клиентами? .Нужно ли заключать контракт и как он примерно должен выглядеть.Чего делатъ не в коем случае нельзя. Какую цену я могу назначить как начинающий ."
Ich möchte mich selbstständig machen. Würdest du mir ein paar Tipps diesbezüglich geben? Auf welche Feinheiten kommt es an? Was muss ich berücksichtigen? (Worauf ist besonders zu achten?) Wie verhandle ich am besten mit Kunden? Muss man einen Vertrag abschließen und wie sieht er ungefähr aus? Was sollte man auf keinen Fall tun? Wie viel kann ich als Anfänger für meine Arbeit verlangen?
Суслег
[32848111]
#7
xanele, классный перевод! где учили, если не секрет?
Мне только сдается, что в первом будет Könntest du mir, а не würdest.
Суслег, можно и könntest, ближе будет к исходному. я более свободно переводила. würdest - вежливая просьба.
учила в школе, параллельно сама, потом в немецкой школе, потом в немецком универе и больше всего от носителей. :-) долгий путь, в общем
автор
[4056325744]
#9
6, ксанеле, большое, большое , большое спасибо...
Мне нужен человек, который может иногда переводить тексты вот такие маленькие. Только незнаю как это организовать можно. Незнаю как можно оплачивать было бы по мелочам.
я не переводчик, но германист (был мой второй факультет / предмет) и преподаватель. Переводами (в том числе устными) занималась, только если жизнь заставляла, в основном, по семейным причинам или на спортивных мероприятиях, так как у нас все на разных языках говорят...
мне в голову приходит только PayPal.
Живу в Германии 13 лет
[1389989385]
#11
xanele
Сообщение было удалено
Ошибки есть. Самое элементарное - wieviel пишется вместе, остальное - лень переделывать. Автор не пишите этот перевод
12, Ну подскажите как было бы лучше. А почему нельзя сказать Аусзеен? Мне тоже в обшхем-то это приходитв голову. Но я говорю на простецком разговорном.
Напишу текст когда выйдет тема.
Спасибо.