mir sind sehr schlecht ohne Liebe? обнаружила данную надпись у сестры на клочке бумаги на столе во время уборки.
мне очень плохо без любви
чо за язык то такой?
сестра переводила со словарем послание немецкому другу, зато я, не зная языка,поняла о чем. вроде:)
Это немецкий. Да что-то о любви( Liebe)
во первых там ошибка, но смысл наверное такой, что ей плохо без любви. А вообщето негоже читать чужие записки!
какая-то кривая фраза совершенно
Ес гехт мир счлечт охне Лиебе
Es geht mir schlecht ohne Liebe
нэпонымать
По-моему, не охне, а уно.
ага, с ошибочкой написано, правильно Es ist .... скажите сестре, что ей надо немецкий подучить)))) ну и за одно узнайте, что там с либе за проблемы?