Гость
Статьи
Почему говорят не …

Почему говорят не контора,а офис?

Девочки, а почему вы не называете вещи своими именами,не говорите,например
:"Я работаю служащей в конторе" а заменяете на "manager" в офисе? Вам так приятнее?

42 ответа
Последний — Перейти
Расскажу
#1

Автор, ну времена-то меняются. Раньше так принято было говорить, сегодня так. Суть-то одна. Дедушка мой работал управляющим госбанка в советское время, я даже не знаю, как бы сегодня сказали, кем он работает. ?

Гость
#2

а я манагер

#3

мода такая. Когда это все зарождалось, быть манагером было престижно. Сейчас же все, вплоть до уборщиц манагеры. Само понятие менеджер перестало у нас означать то, что оно означает: управляющий. Как минимум 90% людей, называющих себя менеджерами среднего звена на самом деле являются рядовыми сотрудниками низового звена.

#4

Служащий - это клерк. Правильно Sergey сказал, менеджер - это человек, управляющий другими людьми. С т.з. семантики "менеджер по продажам" - абсурд)

Гость
#5

я говорю "контора"

#6

Так бы и сказали - управляющим банка. Немного смешно называть старшего продавца-менеджером по продаже,а секретаршу-офис-менеджером.По-моему уместно употреблят' такие слова когда нет русского аналога,а он почти всегда ест'.

#7
Гость

а я манагер

ну если тол'ко в англоязычной организации,а так управляющий или директор

Анна на шее
#8

А мне кажется, что слово "контора" в современном языке приобрело некоторый пренебрежительно-негативный оттенок (типа "шарашкина контора"). "Менеджер по продажам" - это да, глупо :).

#9

А еще устоявшееся словосочетание-корпоративная вечеринка...Особенно когда корпорация из 5 человек

Жужжу
#10

Почему говорят не окоём, а горизонт?

#11

В неанглоязычных странах не говорят офис,а используют родные слова. Или я ошибаюс'?

#12
Жужжу

Почему говорят не окоём, а горизонт?

Или не ветродув,а кондиционер? :-)

#13

то ест' слово контора так же устарело как и окоем ?

#14

Представ'те,что запятая на месте :-)

#15

Вот помню было время когда вахтеров и сторожей стали называть Security Но благополучно вернулис' к "охранник".

Гость
#16

ветродув и кондиционер - разные вещи

психиатр
#17

Дык и слово контора не русское - от французского comptoir. Вошло в обиход в 18 в. когда фр.яз. был в моде. Щас в моде английский, поэтому контора превратилась в офис.

#18
психиатр

Дык и слово контора не русское - от французского comptoir. Вошло в обиход в 18 в. когда фр.яз. был в моде. Щас в моде английский, поэтому контора превратилась в офис.

Как вы правы. Действител'но, другие времена, мода иная,а заимствованные слова так прижилис',что за русские сойдут. Но manager и security все же режут слух.

Гость
#19

А почему говорять заведующая в магазине? Надо говорить приказчица в лавке

Д-те
#20

Конторой называют вполне определенную организацию)) А всякие шараги - это офисы

#21
Гость

ветродув и кондиционер - разные вещи

Конечно,ветродув я сама выдумала, нет русского слова для кондиционера.

#22

А для кондиционера для волос ест' - ополаскиватель

#23

А почему говорять заведующая в магазине? Надо говорить приказчица в лавке

Заведующая вполне русское слово,не вижу причины не использовать его

#24
Д-те

Конторой называют вполне определенную организацию)) А всякие шараги - это офисы

:-)

чёртик
#25
Sarit

Девочки, а почему вы не называете вещи своими именами,не говорите,например:"Я работаю служащей в конторе" а заменяете на "manager" в офисе? Вам так приятнее?

- да потому что в конторах работают

- а в офисах только перекуривают , пьют кофе и

женский контингент сосёт у мужского

-а!!!

... ещё в перерывах между этой "работой"

заходят в инет , что-бы недовольно похрюкать на вумане

#26

Не такой как все!

Ты работаешь

В о-фи-се!!!!!

#27

25 Гы! Хрю-хрю!!!)))))

Д-те
#28

Фелисия сегодня в игривом настроении))

чёртик
#29
Felicia

Не такой как все! Ты работаешь В о-фи-се!!!!!

... ну заезжаю вообще-то иногда к знакомым

перекурить , кофейку попить , ну и .... ))))))))

#30

29. врун

чёртик
#31
Felicia

29. врун

))))))))))))))))))))))))))))!!!!!!!!!

... ну и почему-бы не спис..ь в хорошей компании )))

- ладно

скажу честно

я кофе в офисах не пью ))))))))))))))))))))

#32

Еще Екатерина возжелала вернуть в обиход исконно русские слова. Но не получилось. Клизма - задослаб ))).

Катюшкин
#33

я всегда говорю контора. Офис как то странно звучит.

Гость
#34

[quote=]Sarit

Девочки, а почему вы не называете вещи своими именами,не говорите,например:"Я работаю служащей в конторе" а заменяете на "manager" в офисе? Вам так приятнее?

[/quote]

По той же причине, по которой некоторые нынче называют ординарного продавца менеджером по продажам или писаря-делопроизводителя в отделе кадров менеджером по кадрам. Все это уже было. В тридцатые годы прошлого века, как следует из тогдашнего фольклора, были охотники называть одного из последних московских извозчиков "водителем кобылы". Пусть тешатся этим, если больше нечем. Всем и так все понятно.

Но все же, пожалуй, сегодня покруче. Например, продавца мебели без всякого юмора нарекли Министром обороны РФ. Так что есть прогресс.

Элис
#35

"Офис" короче, поэтому удобнее.

Гость
#36

конторой сотрудники кгб называли главное здание на площади дзержинского да и весь управляющий аппарат

Космогёрл
#37

***, прям Западники версус Славянофилы (ох епт, почему я написал версус вместо "против"?)))

Сарит
#38
Космогёрл

***, прям Западники версус Славянофилы (ох епт, почему я написал версус вместо "против"?)))

Западник потому что.Контора тебя разоблачила

Луна
#39
Д-те

Конторой называют вполне определенную организацию)) А всякие шараги - это офисы

:-)))))))))))))))))

Космогёрл
#40

Не знаю, у меня при слове "контора" стойкие ассоциации с бухгалтерами в сатиновых нарукавниках с деревянными счетами, директор дымящий махрой и секретарша с Ундервудом..)))

Алина 22
#41

Русскому языку, вообще, очень свойственно определенное "возвышение" заимствованных слов. НАпример, "бутиком" во Франции назовут даже магазинчик среднего пошиба, а у нас раз уж "бутик" то предполагает посетителей как минимум "пальцы веером и сопли пузырем" (ни в коем случае не хочу никого обидет). Взять ту же самую "путану", да в Италии любая африканская девушка сидящая на пластиковом стуле у обочины дороги носит это "гордое" название, а у нас "путана" - это что-то элитное, продающее себя в дорогих отелях за валюту, остальные же просто "проститутки" или еще более хлесткие слова для них существуют. Тот же случай и с "офисом". Стоило переименовать советское "контора" в "офис" как тут же появляется чувство собственной значимости, крутизны...

Ваше имя? Ну мое, и что?
#42

Да все просто. Я называю конторой любое госучреждение, офисом - любое коммерческое.

По сути, так и есть.

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: