Гость
Статьи
Помогите с переводом …

Помогите с переводом прошу!

Третий раз пересматриваю кусок фильма и не могу понять . Кому не сложно можете глянуть и перевести мне ( ну лучше просто написать на англ) что герой объясняет. Он как я поняла объясняет как он обыгрывает казино, но я определенно не могу уловить суть. Действие происходит на 28 минуте фильм cactus 2008 года Австралия. Перевода нет, субтитров тоже нет. Прошу помогите три дня мучаюсь. Там разговоров минуты на три не больше. Только этот кусочек

Гость
11 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Люди, ну пожалуйста помогите-там дел то на 5 минут.

Гость
#2

Вы смотрите фильм без перевода и субтитров? И не поняли только этот маленький эпизод? Круто!

Гость
#4
Гость

Вы смотрите фильм без перевода и субтитров? И не поняли только этот маленький эпизод? Круто!

Это самое важное. Просто фильм Австралийский и они говорят с акцентом. Это конечно мило, но ни черта не понятно))) я не нашла с субтитрами, а в переводе не люблю смотреть. Искажает интонации и вообще может другой образ создаться.

Гость
#6

Автор, киньте ссылку, помогу)

Гость
#9

Ну как? Разобрались?

Гость
#10

98
00:28:08,334 --> 00:28:09,585
how did you do it.

99
00:28:11,692 --> 00:28:12,420
than..

100
00:28:14,619 --> 00:28:18,077
I saw last weekend ..
the second, the third, the fifth ..

101
00:28:19,409 --> 00:28:23,061
all ... as you did.

102
00:28:24,644 --> 00:28:26,123
just lucky.

103
00:28:27,660 --> 00:28:30,083
I think you're out.

104
00:28:31,385 --> 00:28:33,000
It never was for me ..

105
00:28:36,948 --> 00:28:38,336
you did wrong ..

106
00:28:40,170 --> 00:28:42,024
than anything I've done ..

107
00:28:42,930 --> 00:28:44,682
I have done nothing wrong.

108
00:28:45,979 --> 00:28:47,298
as it was then ...

109
00:28:48,373 --> 00:28:49,988
It was not so much as you thought ...

110
00:28:50,265 --> 00:28:50,924
What is it..

111
00:29:02,584 --> 00:29:05,371
in the books it is all recorded ..

112
00:29:06,586 --> 00:29:09,771
ten thousand are charting the course ..
And everything else.

113
00:29:10,458 --> 00:29:12,471
thousand depart on the percentage ...

114
00:29:13,623 --> 00:29:14,703
Now comes the question.

Гость
#11

Где вы это нашли? Это были спанские субтитры?

Гость
#12

Это не соответствует тому что они говорят. И он рассказывает про карточные игры, а тут вообще не то. Слушать пробовали? Я только кусками понимаю. Слишком быстро.

Гость
#13

Ну и видимо какой то еще специфический сленг карточный.

Гость
#16

гость 10 правильно написал! Я только что прослушала!

Гость
#17
Гость

гость 10 правильно написал! Я только что прослушала!

Ок тогда поясните мне как это связать во что то осмысленное. Там еще дальше обьяснение идет.

Форум: Дружба
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: