А детские куличики из песка - пасками?
А как у вас в Беларуссии говорят на верталёт? У нас на Украине- голикоптэр.
С Белоруссией вы погорячились, я уже сказал, что мне ближе Подмосковье.
"Вертолёт" по-белорусски будет "вертАлёт"
"Голикоптэр" - это англицизм от helicopter.
На украинском и болгарском существует два слова для вертолёта, одно имеет русские корни, другое - английские: украинский -вертолЁт, гелЁкоптер; болгарский - хеликоптер, въртолет. Словаки остались на русской основе - vrtuľník; у чехов две основы - vrtulník, helikoptéra.
Если бы я придумывал украинскую основу для вертолёта, то получилось бы слово - вертiлiтак.
Скажите, а у вас говорят "айда" в значении "пойдем"?
net, pro skovorodu nikogda ne slyshala, a to chto kulichi(nastojashhie) nazyvajut paskoj jeto ja slyshala
нет, про сковороду никогда не слышала, а то что куличи(настояшхие) называют паской это я слышала
гость
Пирожное такое. Мне подруга из России говорила, что ее бабушка, когда она капризничала и не хотела что-то есть, ей говорила - может еще розанцев тебе дать. А у нас говорят, может марципану хочешь? Я тогда и не знала, что это такое, но думала, наверное очень вкусное что-то.
Интересно..... Но марципан, конечно, гадость.....
Мож для вас гадость, но на вкус и цвет друга нет. Обожаю марципан.
На Сев. Урале говорили "чётко" в значении "хорошо". Например, "чёткий человек". Не нравится как-то.
В Ленинграде в это же время говорили "попсОво" в значении "модно".
А слышали слова "заклЯкнуть" (замёрзнуть), "опрУтеть" (сдохнуть), "Енчить" (скулить)?
Златовласка
А кто-нибудь употребляет слово "шуфляда"?
девочкииз прибалтики так говорят
Эти девочки, наверно из белорусских/украинских семей, живущих, может, и в Прибалтике. Но ни у литовцев, ни у латышей, ни у эстонцев такого слова нет. Знаю точно.
В орехово-зуево это вполне нормальное слово, как и калабашка, застал время когда обувь называли баретками, а в слове магазин и сейчас часто делают ударение на второй слог. А наши знаменитые указатели времени "без двадцать", "без пятнадцать"
У нас в Московской области,недалеко от Москвы, где-то в ста километрах понимают,что такое таганка и только употребляют это слово,а в Москве некоторые глаза вылупят и не понимают о чём речь идёт. И капюшон называем колпаком. Герпес на губе - мы называем кумаха. Устоявшиеся местные диалекты. Кому интересно - спрашивайте! Вот аська 441237770.
А вот как правильно улицам давать названия никто не знает. Улица 8-ого Марта, улица 8-ое Марта ? А для официальности это важно! Улица Старо-Полевая или Старополевая улица?
А яйца - кокошками? Извините, до сих пор не могу оправиться от шока :))
А раньше я жила не знала, что такое кокушки, пришло время застучали кокушки по жопушке.
Таганка это сковордка
На самом деле таганка - это сковородка с высокими бортами, вдвое выше чем у просто сковородки.
В таганке можно готовить капусту или жарить пирожки с рисом. ММММ!!!
Под эмалированной крышкой без ручки(эмалированной тарелкой?) для открывания поддевая я ее ножом в щель между бортом таганки и перехватывая тряпкой.
А таганок по хардкору - это небольшая сковородка без ручки, или с двумя маленькими ручечками по бокам или крышка от чугунка
Слышала "таганок".
А у нас лягушки, в подмосковье)
И у нас "блинчики" - Питер и область.
Дети из песка делают "куличики".
В орехово-зуево это вполне нормальное слово, как и калабашка, застал время когда обувь называли баретками, а в слове магазин и сейчас часто делают ударение на второй слог. А наши знаменитые указатели времени "без двадцать", "без пятнадцать"
Баретки это не просто обувь, а на завязках. Были такие тапочки, родственница приезжала из тульской области и, страдая косточкой искала по магазинам именно "баретки'.
да, сибирские ее так называют
Слово "таганка" - сковородка (обычно чугунная) распространено на востоке и юго-востоке Моск.обл, т.е примыкающей к Рязани, где было много татар.
Это в России говорили русские ,называя глубокую чугунную сковороду таганом-кем , Отвечает на вопрос кем,чем. Учите русский язык.