Гость
Статьи
Skin - это кожа. …

Skin - это кожа. Почему же "молокососы" по-английски "skins"?

Не понимаю, в чем тут связь? =)

Автор
8 ответов
Последний — Перейти
O
#1

"Молокососы" - это вольный перевод, я так понимаю:). "Skin" от слова "Skinhead", что буквально означает "Кожная голова", а именно - "бритоголовый".

Гость
#2
O

"Молокососы" - это вольный перевод, я так понимаю:). "Skin" от слова "Skinhead", что буквально означает "Кожная голова", а именно - "бритоголовый".

бред

Гость
#3

Это скорее аналогия с неоперившимся птенцом

Ии
#4

может логикак такая- скинхед значит лысая голова, а у младенцев тоже

Bisssscuit
#5

Может, потому что растительности нет

O
#6
Гость

O

"Молокососы" - это вольный перевод, я так понимаю:). "Skin" от слова "Skinhead", что буквально означает "Кожная голова", а именно - "бритоголовый".

бред

Ваш текст

В чем именно заключается "бред"?

http://en.wikipedia.org/wiki/Skinhead

гостья
#7
O

ГостьO

"Молокососы" - это вольный перевод, я так понимаю:). "Skin" от слова "Skinhead", что буквально означает "Кожная голова", а именно - "бритоголовый".

бредВаш текст

В чем именно заключается "бред"?



http://en.wikipedia.org/wiki/Skinhead

Наоборот, skinhead является производной лексической единицей от слова skin. А вообще, очень часто связь между словом и производными от него утрачивается с течением времени.

баба кузя
#8

skin - это ещё и оболочка, причём пустая - скинами в компьютерных играх называют анимированных героев. скин - внешняя оболочка, изображение "без мозгов" , то бишь, другими словами "недоделок", недоросток

Форум: Развлечения
Всего: 41 148 тем
Новые темы за все время: 32 192 темы
Популярные темы за все время: 15 270 тем