Что будет, если ребенка постоянно перевозить в другую страну с другим языком?
Если у кого то есть подобный опыт, пожалуйста, откликнитесь! Удалось ли сохранить родной язык, и в каком объеме? Выучил ли ребенок языки новых стран хорошо? Как вообще успевает и общается, как это сказалось на характере? Мне сейчас приходится проводить подобный эксперимент на собственном сыне, с ужасом думаю, что же будет. Когда ему было 4 года мы переехали из России во французскую часть Швейцарии. Сейчас ему 5, ходит в местную школу 2 год, по французски более-менее говорит, но с ошибками. В русском тоже ошибки, слова путает и запинается. Через год нам придется снова переезжать, в немецкую часть Швейцарии, соответственно школа будет на немецком языке. У кого было что-то подобное в жизни, пожалуйста напишите.
Моя сестра с Украины вышла замуж за поляка и они уехали в Англию на ПМЖ. Ребенок сестры от первого брака с 10 месяцев слышал украинскую речь от матери, польский - от отчима и няни, и английский в окружающей среде (детские площадки, садик, школа там с 5 лет). Учится хорошо, вообще проблем не было.