Гость
Статьи
Будет ли польза от …

Будет ли польза от таких занятий иностранным языком? Зайдите, пожалуйста.

По работе (для бОльших возможностей в работе, точнее говоря) мне нужно как можно быстрее освоить три иностранных языка Это английский, французский и итальянский. Сразу скажу, базовый уровень или даже чуть выше базового у меня имеется у всех трех. Я постоянно живу во франкоязычной стране, т.е. общаюсь постоянно на французском, есть друзья, знакомые, с ними практикую. Есть небольшая возможность говорить по-английски и пратически никакой - на итальянском. Если английский я в свое время изучала с преподавателями, то французский и итальянский - по самоучителю. В свое время уделяла изучению каждого языка по 3-6 часов в день, особенно на первых порах.
И вот я подумала, а что, если на протяжении нескольких месяцев заниматься так: час французским- грамматика, предложения, потом в течение 15-30 минут просмотр телевизора на французском. Потом отдых минут 10, дальше в той же манере, но занятия английским. После очередного отдыха - занятия итальянским, и так каждый день. Ну, один выходной в неделю можно. Я сейчас не работаю, могу себе это позволить. В день это получается 4-.4, 5 часа чистого времени. У меня много каналов на разных языках. Конечно, телевизор не заменит живого общения (я про итальянский), но может, все же... Что кто думает про такой способ? Кто-нибудь пробовал подобное? И как вы думаете, будет ли польза от такого изучения языков? Все же получается, что я не "бью в одну точку", то есть не занимаюсь целенаправленно одним языком. Может, от этого пострадает мое внимание, и оно станет более рассеянным, что скажется на качестве обучения?
Заранее спасибо всем, кто ответит, особенно если это специалисты. Очень интересная точка зрения преподавателей.

Учу языки
18 ответов
Последний — 17 ноября 2010, 13:50 Перейти
1.
Гость

Автор, что тренируется, то развивается.

2.
Джулиана

полиглоты языки учат пачками сразу по нескольку штук. очень хороший прием есть у полиглотов: выучили вы в английском какую-то фразу. и сразу надо себя спросить, а как это по-французски сказать? а как по-итальянски? а собеседников в скайпе найдите. итальянцы - они общительные.

3.
Гость

Автор, если нет постоянно практики на английском и итальянском - бесполезно их учить. Я говорю около года на испанском и осваиваю каталонский. Первое времясо совим мужем постоянно говорили на английском. Сейчас получилось, что как только перешла на испанский - английский почти забылся. Вернее словарный запас остался, но уже так бегло говорить как по-началу на нем я не смогу. Надо опять наращивать практику. И так всегда с языками. Если не светит перспектива говорить с носителями каждый день, преподавать или работать переводчиком - бесполезно учить.

4.
Asti_Martini

Скорее всего, вы просто сойдете с ума.

По методике - грамматику надо тренировать в активе - а не просто смотреть 10 минут телевизор. Кроме того, скорее всего в работе вам нужны разговорные навыки - как вы их будете тренировать? Вам нужно больше практики устной речи и аудирования.

5.
Гость

Одно дело знать, и другое дело - применять. Из нас все учили в школе английский. Но говорить многие не могут.

6.
Гость
Asti_Martini

Скорее всего, вы просто сойдете с ума. По методике - грамматику надо тренировать в активе - а не просто смотреть 10 минут телевизор. Кроме того, скорее всего в работе вам нужны разговорные навыки - как вы их будете тренировать? Вам нужно больше практики устной речи и аудирования.

+100

7.
Гость

Телевизор лично мне помогает неплохо - с тренировкой произношения, и фразы запоминаются. Построение фраз. Но у меня помимо телевизора каждый день общение с носителями языка. Без этого мне бы никакой телевизор не помог.

8.
Гость

ну и еще я 2 месяца ходила на курсы Интенсив. Они хоть как-то подстегнули начать говорить. Плюс грамматика.

9.
Asti_Martini

ну грамматика - это хорошо. Но в том же английском разговорном перфект континьюз - это уникальное явление)))

10.
Гость
Asti_Martini

ну грамматика - это хорошо. Но в том же английском разговорном перфект континьюз - это уникальное явление)))

В испанском тоже такие времена есть - что до сих пор не могу в них врубиться. А что с каталонским делать - вообще не знаю. Боюсь, как огня.

11.
Учу языки
Гость

Автор, если нет постоянно практики на английском и итальянском - бесполезно их учить. Я говорю около года на испанском и осваиваю каталонский. Первое времясо совим мужем постоянно говорили на английском. Сейчас получилось, что как только перешла на испанский - английский почти забылся. Вернее словарный запас остался, но уже так бегло говорить как по-началу на нем я не смогу. Надо опять наращивать практику. И так всегда с языками. Если не светит перспектива говорить с носителями каждый день, преподавать или работать переводчиком - бесполезно учить.

Я же написала, я собираюсь учить их с прицелом на будущую работу.

Вы правильно, написали, у меня тоже самое было с английским, когда я стала усиленно пользоваться французском.

12.
Учу языки
Asti_Martini

Скорее всего, вы просто сойдете с ума.



По методике - грамматику надо тренировать в активе - а не просто смотреть 10 минут телевизор. Кроме того, скорее всего в работе вам нужны разговорные навыки - как вы их будете тренировать? Вам нужно больше практики устной речи и аудирования.

Не просто просмотр телевизор, но до этого час грамматики и чтения. Но в одиночку, без учителя и даже помощника-носителя.

13.
Гость

Я бы не стала все языки учить в один день, лучше по дням. Знаниям нужно время усвоится. Что касается телевизора, то хорошо помогает в изучении языков просмотр какого-нибудь сериала а-ля Санта Барбара например на английском с французскими субтитрами, потом на итальянском с теми же субтитрами. Событий в таких сериалах мало, а язык хороший, практически без сленга и все повторяется раз по 5 ))

14.
Гость

www.livemocha.com там можно обащться и учить итальянский и другие языки.

15.
Гость

Телик не поддерживаю. Это пассивное изучение. Даже при аудио вы больше напрягаете свой мозг,чтобы понять фразу. А с телика вы видите картинку и многое "понимается" без слов. Субтитры вообще не самое лучшее средство.

Как по мне, зная основы грамматики,берёте фразу или даже диалог на РУССКОМ языке(можете его для начала перевести с любого иностранного) и делаете ВСЛУХ!!!,пусть вначале и медленно, ОБРАТНЫЙ ПЕРЕВОД.

Прочувствуете усилия! :)))Гарантирую!

Сначала на английский,потом на французский,потом на итальянский. Или как хотите. Сразу увидите свои слабые места в аудировании,грамматике,и запасе слов. Удачи!

16.
Учу языки

15, спасибо, попробую!

17.
Учу языки

14, а вам спасибо за ссылку!

18.
Тоня Маркони

С помощью просмотра передач и самостоятельных занятий Вы наработаете только пассивные знания, они тоже важны; но Вам нужно еще уметь их активно использовать в устной речи, а для этого необходимо общение с носителями языка, с теми, для кого он родной. Вы должны научится быстро реагировать на реплики партнера. С переводом будьте осторожней: пытайтесь перевести мысль, но не слова, потому что в разных языках часто отсутствуют идентичные выражения, понятия. Удачи!