Зато их дома семья почти не видит, прилетел утром, пока там сдал все дела, получил новое предписание, поехал домой, надо выспаться (а время дневное, кто-то ремонт делает, сверлит, стучит, долбит, а в ночь в аэропорт и лететь куда-нибудь в Магадан, или Токио, а он и с семьёй толком не виделся, сын в школе, жена на работе, если не работает, дома, но ему выспаться нужно, там не до секса. Вот так! Одна жена пилота говорила так: муж-пилот самый лучший муж, дома его нет, готовить ему не нужно, не надоест и ругаться некогда, а если он есть, то спит до рейса или после рейса, денег кучу приносит, а самого и накормят в самолёте и напоят, одежда казённая, стирка её - казённая, в аэропорту назначения бесплатная гостиница, командировочные платят, за рубежом - в валюте. Зарплату ему тратить некуда, только на подарки жене и детям. Вот так. Сейчас из-за ковида за рубеж почти не летают. Вторые пилоты бывает, что разные, а бригада стюардесс каждый раз новые. Люди меняются, чтоб не было панибратских отношений это в полёте может сослужить плохую службу. Когда лётный состав меняется каждый раз, отношения более строгие. Хотя пилоты со стюардессами почти и не общаются, только со старшим бортпроводником общение, а он(а) уже сам(а) руководит рядовыми бортпроводниками, у пилотов своих дел полно. Ещё оба пилота должны хорошо знать разговорный английский язык, у них, кажется три степени знания и их проверяют. Если пилот что-то не разберёт, неправильно поймёт, что сказал ему диспетчер - быть беде. А иностранцы ведь могут скороговоркой говорить, вот поди и разбери, что сказал, да тем более по радио, бывают искажения. Я так-порой не могу понять, что говорят, хоть и знаю вроде бы инглиш неплохо, а по радио вообще фиг разберёшь. Для этого нужно отлично знать разговорный язык. Один мужчина говорил, что 30 лет прожил в США и то порой трудно понимает, что американцы говорят скороговоркой. Мы же тоже порой так некоторые разговариваем, я таких просто осаживаю, чтоб не частили.