На последний слог и там и там, я думаю. Точно не вспомню сейчас.
Гость
[347387947]
#2
Как они сами произносят. У нас звучало бы как фаридА фарУк
Гость
[2587881066]
#3
По-арабски правильно Фари́да Фару́к
Гость
[2587881066]
#4
Мира ★
На последний слог и там и там, я думаю. Точно не вспомню сейчас.
Нет. В арабском ударение ставится на третий слог с конца, если они все краткие, либо на долгий гласный. В имени Фарида "и" долгий, поэтому на него
Гость
[2587881066]
#5
Гость
Как они сами произносят. У нас звучало бы как фаридА фарУк
У вас татарский? Просто интересно)
Гость
[2479584787]
#6
Гость
У вас татарский? Просто интересно)
Я думаю, любой тюркский, или у степных тюрок именно - не могу точно сказать, не филолог и не тюрколог. Татарский, башкирский, наверно казахский, киргизский, может, ногайский и т.д. В двух первых (они почти идентичны), ударение в именах и многих словах ставится в последних слогах